| Cry, cry, cry | Плакать, плакать, плакать |
| Because I really don't feel like crying all the time. No, Mom, we don't want you to cry all the time. | потому что я действительно не хочу плакать все время нет, мам, мы не хотим чтобы ты всегда плакала но иногда... это хорошо хорошо? |
| Cry, and I will have you arrested. | Будете плакать - я прикажу Вас арестовать! |
| Don't let them cry. | Не позволяй им плакать и говорить высокие слова. |
| In case you cry. | На случай, если ты будешь плакать. |
| Please don't cry. | Перестань плакать, прошу тебя, не надо! |
| It makes me cry. | Хочется плакать, когда о нем говорю. |
| Want to cry? just cry in front of me. | Если хочется плакать... поплачь. |
| I started to cry, and then he started to cry. | и затем он начал плакать. |
| I won't cry, I won't cry. | Я не буду плакать. |
| He began to cry loudly. | Он начал громко плакать. |
| There's no need to cry like a baby. | Нет нужды плакать как ребёнок. |
| Tom made Mary cry. | Том заставил Машу плакать. |
| Then Mama's darling begins to cry. | Тогда мамина драгоценность начала плакать. |
| How can I not cry? | А какже не плакать? |
| "... it should make you cry." | "... начинаешь плакать". |
| Me? - Why do you make her cry? | Чего ты её плакать заставляешь? |
| You're supposed to cry at weddings. | На свадьбах полагается плакать. |
| Please don't cry. | Я не собираюсь плакать. |
| I began to cry myself. | Я тоже начала плакать. |
| just sit here and cry | просто сидеть здесь и плакать |
| Talk... and cry. | Разговаривать... и плакать. |
| A man doesn't cry. | Мужчины не должны плакать. |
| You either laugh or cry. | Тут либо смеяться, либо плакать. |
| They will rouse themselves and they will cry, | Они всполошатся и будут плакать: |