| That's why you want to cry, and you should. | Вот почему вы хотите плакать, и вы должны. |
| No, I just want to cry and play video games. | Нет, я хочу плакать и играть в игры. |
| I know I'm not supposed to cry. | Я знаю, что не должна плакать. |
| People cry tears of happiness too, right? | Люди могут плакать и от счастья тоже, правда? |
| I'm afraid I'll make you cry. | Боюсь, тебе пришлось бы плакать. |
| You've already made me cry, now I'm busy. | Ты уже заставил меня плакать, а теперь я занята. |
| Don't ever make my sister cry again. | Не смей больше заставлять мою сестру плакать. |
| Your hat makes me want to cry, Sabina. | Твоя шляпа заставляет меня плакать, Сабина. |
| Talking to you about it, makes me want to cry. | Видишь, я говорю тебе о этом и хочу плакать. |
| Lester was scared to sing yesterday, but he has a voice that makes angels cry. | Лестер испугался петь вчера, но его голос заставляет ангелов плакать. |
| I'm not going to cry. | Я хочу, но я не буду плакать. |
| Actually, liv, you can cry. | Вообще-то, ты, Лив, можешь плакать. |
| A man who's not afraid to cry. | Мужчина, который не боится плакать. |
| To hell with proud, make him cry like a little girl. | К черту гордость, заставь его плакать как девчонку. |
| And I'm sorry I couldn't make him cry like a little girl. | И я извиняюсь за то, что не смогла заставить его плакать как девчонку. |
| As long as you want to smash bones into dust while people cry. | До тех пор, пока вы хотите разбить кости в пыль, и заставить людей плакать. |
| Do not bring up your ex-boyfriend and start to cry. | Не вспоминайте своего бывшего бойфренда и не начинайте плакать. |
| It's her party, and she'll cry if she wants to. | Это её вечеринка, и она будет плакать, если захочет. |
| I wish I could cry properly. | Я хотел бы уметь по-настоящему плакать. |
| I cannot cry because you have the eye drops. | Я не могу плакать, ведь глазные капли у тебя. |
| Got a lot to cry about, I'd say. | Есть над чем плакать, я б сказал. |
| It didn't bother you at all when we used to cry as kids. | Я помню, когда мы были детьми, и нам было плохо, нам хотелось плакать, то тебя это совсем не трогало. |
| Come on, love, it's nothing to cry about. | Ну же, любимая, тут не о чем плакать. |
| Surely you wouldn' t cry for that... | Да ну, не станешь же ты из-за этого плакать. |
| Be glad you can still cry. | Радуйся, что ещё можешь плакать. |