Английский - русский
Перевод слова Comrade
Вариант перевода Товарищ

Примеры в контексте "Comrade - Товарищ"

Все варианты переводов "Comrade":
Примеры: Comrade - Товарищ
This is enough, more than enough for us to look inside our conscience, just on account of the life lost by our comrade Amílcar Cabral. Этого достаточно, более чем достаточно, чтобы заглянуть в наше сознание, просто из-за жизни, которую потерял наш товарищ Амилкар Кабрал.
Comrade secretary, did you see the other comrade go out? Товарищ секретарь видела, как тот товарищ выходил?
How's that, "comrade"? Так что это, "товарищ наш"?
What do you say to that, comrade? Вы что на это выразите, товарищ?
Who do want to see, comrade? Товарищ, вы у кому? - Я?
So I guess that makes me the only Marxist around here... right, comrade? Так что, похоже, я здесь единственный марксист. Да товарищ?
Recently our comrade Lek was murdered, for trying to save a child Не так давно был убит наш товарищ Лек... за то, что пытался спасти жизнь ребенка.
Now, what aren't you telling me, comrade Rostova? И что ты мне тут вписываешь, товарищ Ростова?
Do you realise, comrade, the implications of the weapon that has been placed at your disposal? Вы ведь отдаете себе отчет, товарищ, в эффективности оружия, которое оказалось в вашем распоряжении?
Excuse me, comrade actor, but what do you mean, "belong"? Вы меня извините, товарищ артист, но что это такое - чьих? .
On the other hand, when you think about it, what is this life comrade? А с другой стороны, что собой представляет, товарищ, эта жизнь?
Here is our comrade Mario Ruoppolo, who will read you a poem which he the great poet who is known to us all... Pablo Neruda. С нами товарищ Марио Руопполо, он прочтёт нам стихотворение которое он посвятил великому поэту которого мы все любим - Пабло Неруде!
At the same time, a message is passed to Bean that Han Tzu, a comrade from Battle School, was not in fact the informant in the message sent to Peter about Achilles. В то же время, сообщение передается Бину, что Хан Цзы, товарищ из Боевой школы, на самом деле не был информатором в послании, посланном Питеру об Ахиллесе.
How should he be addressed, "citizen" or "comrade?" Как к нему обращаться: «гражданин» или «товарищ»?
Up there, comrade Krouchtchev, everyone was my brother, bourgeois and worker, intellectual and sub-proletarian, И тогда, товарищ Хрущев, все будут моими братьями, буржуа и рабочий, интеллигент и люмпен, русский и американец!
I am "Masha" for my mom and dad, for you I am comrade sergeant. Маша я для папы с мамой, а для Вас я - товарищ ефрейтор.
What do you mean, comrade Peshev... What? Как же слабенькая, товарищ Пешев... Как?
Excuse me, comrade, did you happen to see a man in his 40s, short, stumpy and bold, driving a Ford Taurus? Извините, товарищ, вы не видели тут человека лет 40, невысокого роста и плотного телосложения за рулём Форда Тауруса?
Listen, comrade, maybe you've got the wrong number but you've got the one you asked for. Слушайте, товарищ, может быть, вы ошиблись номером, но попали, куда надо.
"Excuse me", says l, "but it was comrade Stalin who sent me there." Извини меня, говорю я, но это товарищ Сталин отправил меня туда.
"Worry not, comrade, for I have a plan!" - "That worries me..." "Не волнуйся, товарищ, ведь у меня есть план!" - "Это меня и волнует..."
And yet it should be noted that in the midst of our sorrow, this death takes place in the shadow of new life, the sunrise of a new world, a world that our beloved comrade gave his life to protect. И все же, нужно отметить, что посреди нашего горя, эта смерть займет место в тени новой жизни, в рассвете нового мира, мира, за который, наш дорогой товарищ отдал свою жизнь, пытаясь его защитить.
So I hit him, he weakened he slumped down, he fell... and my comrade came over to hit him a second time Когда я ударил его, он обмяк... и упал... мой товарищ подошёл и ударил во второй раз.
Ourguesttoday is Comrade Dumitru Dorneanu astrophysicist and space missions' expert. Наш сегодняшний гость - товарищ Думитру Дорняну, астрофизик и эксперт в области космических миссий.
Since my comrade was a soldier we had planned that he would be sitting the closest... and that the tailor would make sure, as he moved that my comrade could step forward and strike the first blow Так как мой товарищ был солдатом... мы планировали, что он будет сидеть ближе... и портной обеспечит при его движении... чтобы он смог сделать один шаг вперед и нанести первый удар.