Are you not coming, Comrade? |
Вы остаётесь, товарищ? |
I'm listening, Comrade Phlegmenkoff. |
Да, товарищ Флеменкова. |
Please let me go, Comrade General. |
Отпустите, товарищ генерал. |
Is it your back, Comrade Captain? |
Спина, товарищ капитан? |
Comrade major, I'm sorry. |
Товарищ майор, виноват... |
I wish you health, Comrade Colonel. |
Здравия желаю, товарищ полковник. |
The plane is ready, Comrade General. |
Самолет готов, товарищ генерал. |
Bravo, Comrade Jodorowsky! |
Браво, товарищ Ходоровский! |
Sorry, Comrade Juan. |
Извините, товарищ Хуан. |
And I am Comrade BuIjanoff. |
А я товарищ Бульянов. |
Comrade! This is getting you excited! |
Товарищ, вас это возбуждает! |
Thank you, Comrade Malaeva. |
Спасибо, товарищ Малаева. |
Have to take Comrade Antonov. |
Придётся взять, товарищ Антонов. |
Yes, Comrade General. |
Да, товарищ генерал. |
I was lost, Comrade General. |
Я потерялась, товарищ генерал. |
Not good, Comrade Nurse. |
Нехорошо, товарищ сестра. |
Yes, Comrade Hilde? |
Да, товарищ Хильде? |
And "Comrade." |
И "товарищ". |
Comrade, come on! |
Товарищ, давай! Давай! |
Wouldn't you agree, Comrade Barnovski? |
Вы согласны, товарищ Барновски? |
Nothing is violated Comrade Colonel. |
Обижаете, товарищ полковник. |
To us! Comrade! |
За нас, товарищ. |
Comrade Ganske fell in love. |
Товарищ Ганске хочет на Запад? |
Comrade prosecutor, your summation. |
Товарищ прокурор, вам слово. |
Comrade captain, the NATO exercises... |
Товарищ капитан, учения НАТО... |