Английский - русский
Перевод слова Comrade
Вариант перевода Товарищ

Примеры в контексте "Comrade - Товарищ"

Все варианты переводов "Comrade":
Примеры: Comrade - Товарищ
What was it Comrade Stalin said about socialism in that respect? что товарищ Сталин говорил в связи с этим о социализме.
We'll try, Comrade General. Ясно! - Попробуем, товарищ генерал!
Comrade Major, they opened floodgates. Товарищ майор, они шлюзы открыли!
Comrade Captain, I can't swim. Товарищ капитан, я плавать не умею!
Afeni Rahim, but perhaps Comrade Rahim could be convinced to return to America of her own free will. Афени Рахим, но, может быть, товарищ Рахим можно уговорить вернуться в Америку по своей воле.
Comrade Park Chul Young will be calling soon Сейчас будет звонить товарищ Пак Чхольён.
Comrade, which way is Old Arbat? Товарищ, как пройти на старый Арбат?
Where is your courage, Comrade Buljanoff? Товарищ Бульянов, куда подевалось твое бесстрашие?
Comrade Jegi, come with me! Товарищ Йыги? Следуйте за мной.
And says - Comrade, can I see it? И - Товарищ учитель, можно посмотреть
Comrade Hempf, I'll tell you this now: Товарищ Хемпф, сейчас я хочу вам сказать:
How was your trip, Comrade general? А вы как съездили, товарищ генерал?
The great leader Comrade Kim Il Sung advanced the three principles of national reunification and took practical measures for their realization: Великий вождь товарищ Ким Ир Сен выдвинул три принципа национального воссоединения и принял практические меры по их реализации.
Because of our lack of capacity, Comrade Kim Jong Il, the great leader of our people, is employing an "army first" policy. В силу отсутствия потенциала товарищ Ким Чен Ир, великий руководитель нашего народа, проводит политику "все внимание армии".
As Comrade Fidel said on 28 September: Как сказал товарищ Фидель 28 сентября:
Comrade Captain, we got him! Товарищ капитан, мы его взяли!
Comrade, we have our orders, Товарищ, у нас есть приказ.
Yes, sir, Guards Comrade Captain. Так точно, гвардии товарищ капитан!
Comrade Hachikian, where's your paper? Вы. Товарищ Хачикян, где доклад?
Comrade captain, it's the President from the Kremlin. Товарищ капитан, вас из Кремля президент!
Comrade captain colonel, - ...we need to free ourselves from them... Товарищ капитан полковник, от них надо освобождаться!
Comrade Rico, this man is from Ebony magazine. Товарищ Рико, он из журнала!
Comrade commissar, may I go? Товарищ комиссар, разрешите я пойду?
Comrade Lapshin used to work in Leningrad Раньше товарищ Лапшин работал в Ленинграде.
Comrade, I'm talking to you! Товарищ! Я к вам обращаюсь!