Comrade Chan Gong has come from Beijing. | Товарищ Чан Гонь приехала из Пекина. |
Think about it, comrade. | Подумайте насчет этого, товарищ. |
See you later, comrade! | До свидания, товарищ. |
I was lost, Comrade General. | Я потерялась, товарищ генерал. |
No danger of Comrade Little helping here, I suppose. | Прекрати, пожалуйста, товарищ Батт. |
My comrade, for me all that is past. | Мой друг, теперь я лишь рыбак. |
What are you doing comrade? | Чем ты занимаешься, друг? |
The only weight I carry now, dear comrade, is my own bulbous body. | Всё, что у меня теперь осталось, мой друг, так это мое бочкообразное тело. |
Stop, Comrade, he is a foreign friend. | Остановитесь, товарищ, Это наш иностранный друг. |
Nobody said 'Señor' or 'Don' or even 'Usted'; everyone called everyone else 'Comrade' or 'Thou', and said 'Salud!' instead of 'Buenos días'. | Никто не говорил больше «сеньор» или «дон», не говорили даже «вы», - все обращались друг к другу «товарищ» либо «ты» и вместо «Buenos dias» говорили «Salud!». |
From now on, you're a Comrade. | Начитая с этого момента - ты камрад. |
A Comrade is more than a brother, more than a friend. It's everything. | Камрад - это больше, чем братья, больше, чем друзья. |
Not at all, comrade. | Всё то, камрад. |
What's a Comrade? | Что значит - камрад? |
Comrade, the future depends on you! | (Че говорит по-испански) Камрад, будущее зависит от тебя! |
Comrade Vaso. You do it. | оварищ асо. ы это сделаете. |
Comrade. I'm one of you. I'm a spotter. | "оварищ!"оварищ, товарищ, € свой, свой, € корректировщик. |