| How's that, "comrade"? | Так что это, "товарищ наш"? |
| "Worry not, comrade, for I have a plan!" - "That worries me..." | "Не волнуйся, товарищ, ведь у меня есть план!" - "Это меня и волнует..." |
| I've concluded the mission, Comrade Dreyman. | Товарищ Драйман, я отменил обыск. |
| All week you will learn Here Comrade blanket from faculties of education. | Всю эту неделю вашей учительницей будет товарищ Хоунова с педагогического факультета. |
| By the way, comrade Tarasov. | Кстати, товарищ Тарасов. |
| That's why, I feel like I need a lifelong comrade. | Поэтому, полагаю, мне нужен друг на всю жизнь. |
| Have no fear, comrade. | Не бойся, друг. |
| The only weight I carry now, dear comrade, is my own bulbous body. | Всё, что у меня теперь осталось, мой друг, так это мое бочкообразное тело. |
| You're a brilliant woman, comrade... and a friend. | Ты восхитительная женщина... напарник... и друг. |
| Stop, Comrade, he is a foreign friend. | Остановитесь, товарищ, Это наш иностранный друг. |
| From now on, you're a Comrade. | Начитая с этого момента - ты камрад. |
| No, Comrade, I won't let them. | Нет, камрад, я так не отдам. |
| A Comrade is more than a brother, more than a friend. It's everything. | Камрад - это больше, чем братья, больше, чем друзья. |
| What's a Comrade? | Что значит - камрад? |
| Comrade, the future depends on you! | (Че говорит по-испански) Камрад, будущее зависит от тебя! |
| Comrade Vaso. You do it. | оварищ асо. ы это сделаете. |
| Comrade. I'm one of you. I'm a spotter. | "оварищ!"оварищ, товарищ, € свой, свой, € корректировщик. |