| You see, comrade, it's a little different here. | Видите ли, товарищ, тут немного другие порядки. |
| You have a good plan, Comrade Zhukov. | Хороший у вас план, товарищ Жуков. |
| Understood, comrade General. | Понял, товарищ генерал. |
| It is an honour, little comrade. | Это честь, младший товарищ. |
| Tell me, Comrade. | кажите мне, товарищ. |
| I used to have a comrade | Был у меня хороший друг, |
| I had a comrade... | У меня был друг... |
| Rákosi Mátyás, comrade and friend. | Ракоши Матьяш - коряш, друг наш. |
| I got nothing to lose, comrade! | Мне нечего терять, мой друг! |
| My dear friend and comrade. | Мой дорогой друг и товарищ. |
| From now on, you're a Comrade. | Начитая с этого момента - ты камрад. |
| A Comrade is more than a brother, more than a friend. It's everything. | Камрад - это больше, чем братья, больше, чем друзья. |
| Not at all, comrade. | Всё то, камрад. |
| What's a Comrade? | Что значит - камрад? |
| Comrade, the future depends on you! | (Че говорит по-испански) Камрад, будущее зависит от тебя! |
| Comrade Vaso. You do it. | оварищ асо. ы это сделаете. |
| Comrade. I'm one of you. I'm a spotter. | "оварищ!"оварищ, товарищ, € свой, свой, € корректировщик. |