That's right, Comrade General. |
Так точно, товарищ генерал. |
That's right, Comrade General. |
Есть немножко, товарищ генерал. |
Thank you, Comrade General. |
Спасибо, товарищ генерал. |
Comrade General, Senior Lieutenant... |
Товарищ генерал, старший лейтенант... |
Comrade lady chairman, may I leave? |
Честь труду, товарищ председатель! |
The third year... Comrade General. |
Третий год... товарищ генерал. |
Comrade Trunov, the rules say... |
Товарищ Трунов, в правилах... |
Comrade Armenak, speak. |
Слушаю тебя, товарищ Арменак. |
Hello Comrade Dreyman. Lieut. |
Здравствуйте, товарищ Драйман. |
LONG LIVE OUR BELOVED COMRADE TITO |
Да здравствует наш любимый товарищ Тито. |
Comrade Colonel would not let walk? |
Товарищ полковник гулять не пускает? |
Armor, Comrade Colonel. |
Броня, товарищ полковник. |
Good morning, Comrade Major. |
Здравия желаю, товарищ майор. |
Yes, Comrade Colonel! |
Слушаюсь, товарищ полковник! |
General Streck, Comrade Biletnikov. |
Генерал Штрэк, Товарищ Билетников |
Thank you, Comrade Helfgott. |
Спасибо, товарищ Хелфготт. |
Understood, Comrade Colonel! |
Так точно, товарищ полковник! |
We live, Comrade Kombat. |
Есть жить, товарищ комбат. |
Understood, Comrade Major. |
Так точно, товарищ майор. |
We need support, Comrade Major. |
Подкрепления бы, товарищ майор. |
Comrade Captain, commander calls. |
Товарищ капитан, пройдите к командиру. |
Compulsory, Comrade Colonel. |
Обязательно пересечемся, товарищ полковник. |
Comrade, are you drunk? |
Ты, товарищ, не пьян? |
This way, Comrade Captain. |
Сюда, товарищ капитан. |
Comrade. Where you from? |
Товарищ, Вы откуда? |