That's Comrade Sukhov. |
Ёто товарищ -ухов. |
Washing, Comrade Commander. |
Маленький ремонт, товарищ командир. |
Greetings, Comrade Commander! |
Здравия желаю, товарищ командир. |
Here he is, Comrade General. |
Вот он, товарищ генерал. |
Yes, Comrade General! |
Слушаюсь, товарищ генерал! |
Comrade corporal, may I? |
Товарищ старшина разрешите обратиться? |
Morning, Comrade Captain! |
Здравия желаю, товарищ капитан! |
Top secret, Comrade General. |
Особо секретным, товарищ генерал. |
Am I right, Comrade Major? |
Я прав, товарищ майор? |
Comrade commissar, look! |
Товарищ комиссар, гляньте! |
Comrade Okoshkin has left on assignment. |
Товарищ Окошкин уехал в командировку. |
Comrade, I came along way. |
Товарищ, я приехала издалека. |
Comrade, I'm begging you. |
Товарищ, я умоляю Вас. |
Comrade, where's Sun? |
Товарищ, а где Сунь? |
Good day, Comrade Captain. |
Здравия желаю, товарищ капитан! |
Comrade Eun Shi Kyung? |
Товарищ Ын Ши Гён? |
Ahoy, Comrade Colonel! |
Здравия желаем, товарищ полковник! |
I beg you, Comrade Colonel. |
Прошу вас, товарищ полковник. |
Yes, Comrade Colonel. |
Так точно, товарищ полковник. |
Allow me, Comrade Colonel? |
Разрешите, товарищ полковник? |
Headphones, Comrade General! |
Наушники, товарищ генерал! |
Comrade Ryzhova, goodbye. |
Товарищ Рыжова, до свиданья. |
Comrade colonel, according to your order Captain's Kanopkin's crew has stopped the flight. |
Товарищ полковник, согласно вашему приказу экипаж капитана Канопкина полёт прекратил. |
Yes, Comrade First, it's been confirmed, we found them. |
Истребители. Да, товарищ первый. Подтвердилось. |
No danger of Comrade Little helping here, I suppose. |
Прекрати, пожалуйста, товарищ Батт. |