Английский - русский
Перевод слова Comrade
Вариант перевода Товарищ

Примеры в контексте "Comrade - Товарищ"

Все варианты переводов "Comrade":
Примеры: Comrade - Товарищ
The President of my country, Comrade R. G. Mugabe, is the patron of the Council. Руководителем Совета является президент нашей страны товарищ Р.Г. Мугабе.
Comrade commander, may we inspect the unidentified island? Товарищ командир, можно исследовать неизвестный остров?
Comrade Stalin is calling on all citizens - men, women and children - to defend their Motherland. Товарищ Сталин взывает ко всем нашим гражданам - к мужчинам, женщинам и детям - встать на защититу нашей Родины.
Do you know how much a cow costs, Comrade Iranoff? Товарищ Иранов, вы знаете, сколько стоит корова?
I shot at workers in the streets, so you can tell me, Comrade. А я стрелял по рабочим на улице. Поэтому, мне можете признаться, товарищ красноармеец.
Comrade, I am afraid you will have to turn over that work to someone else. Товарищ, боюсь, что эту работу придется поручить кому-нибудь другому.
Comrade! What are you doing to me? Что вы мне делаете, товарищ!
Comrade Mercy, Jr., did not seem to mind? Товарищ Милосердов-младший, не возражаете показаться?
Comrade Malaeva, may I have a moment? Товарищ Малаева, можно вас на минутку?
What is your interest in this girl, Comrade General? Почему вы интересуетесь этой девушкой, товарищ генерал?
Comrade Timofeyev, when will it end? Товарищ Тимофеев, когда это кончится?
Comrade doctor, it is nearly two years since you were posted to Muryevo, in the district of Corabovo. Товарищ доктор, уже прошло два года, с тех пор как вас направили в Мурьево, что в округе Коробово.
Comrade Stalin is asking for one last effort. Товарищ Сталин просит вас о последнем усилии!
Comrade, I want to speak to Director Yan Товарищ, я бы хотела поговорить с директором Янем.
Comrade manager, you know who he is? Товарищ управляющий, ты знал кто он такой?
Comrade judge, the people demand the execution of these infamous snakes! Товарищ судья, народ требует казни этих подлых змей.
Comrade Venuti, since we're here all together, we should try to figure out what we can learn from this defeat. Товарищ Венути, раз уж мы все вместе, нам стоит подумать, что мы можем вынести из этого поражения.
Comrade Commander, why are you delaying? Товарищ командир, почему вы медлите?
You must let people do their work and take decisions, Comrade Bednarz Людям надо дать возможность работать и решать, товарищ Беднаж.
Comrade Investigator, I forgot to inform you of one detail Товарищ следователь, я забыл сообщить одну деталь,
Comrade Captain, I'm sorry, it turned out to be a fact. Товарищ капитан, выяснилось: у них каждую среду происходит подобное.
What is your name, Comrade? ак твое им€, товарищ?
You can forget about Comrade Sergeant, little sisters. Какой я теперь товарищ старшина, сестренки?
"Chief Telegraphist Comrade Giorgio Serafini Kindly asks if you can, kindly, sign it". "Главный телеграфист, товарищ Джорджио Серафини просит Вас любезно, не могли бы Вы подписать эту книгу".
When Comrade Stalin told us to dance, didn't we dance? Когда товарищ Сталин говорил нам танцевать, разве мы не танцевали?