Английский - русский
Перевод слова Comrade
Вариант перевода Товарищ

Примеры в контексте "Comrade - Товарищ"

Все варианты переводов "Comrade":
Примеры: Comrade - Товарищ
That's comrade Lapshin. А это товарищ Лапшин.
I'm marrying comrade Kucherova. Вот женюсь на товарищ Кучеровой.
Looking for somebody, comrade? Ты ищешь кого-то, товарищ?
Come on, comrade. Ну говорите, товарищ.
Thenk you, comrade. Спасибо тебе, товарищ.
Take a seat, comrade Novoseltsev. Садитесь, товарищ Новосельцев.
You may, comrade Novoseltsev. Входите, товарищ Новосельцев.
Yes. You may go, comrade Novoseltsev. Вы свободны, товарищ Новосельцев.
You go too far, comrade Novoseltsev! Вы забываетесь, товарищ Новосельцев.
Is comrade Kalugina in? Товарищ Калугина у себя?
My congratulations, comrade Novoseltsev. Хочу Вас поздравить, товарищ Новосельцев.
You will, comrade Novoseltsev. Будете, товарищ Новосельцев.
I won't, comrade Kalugina. Не буду, товарищ Калугина.
All ahead full, comrade Evgeny. Полный вперед, товарищ Евгений.
I do not drink, comrade Novoseltsev. And right you are. Я не пью, товарищ Новосельцев.
Reni, comrade Peshev wants to see you now. Рени, товарищ Пешев сказал, чтобы ты немедленно шла к нему.
Party comrade Albert Forster... has just arrived on the field. Только что наш партийный товарищ, Альберт Фостер... прибыл на территорию нашего митинга.
That comrade began threatening me all of a sudden. Да товарищ начал ни с того, ни с сего угрожать.
Blades comrade, follow me! Товарищ Йыги? Следуйте за мной.
Tell me about the Chizhikov's, comrade. Товарищ, расскажите мне о Чижиковых.
You'll visit Redl, as an old comrade... and hand him your service revolver. Вы, как противник прежних предложений и таким образом инициатор нового, посетите Редля как старый товарищ и передадите ему своё табельное оружие.
I see a lot of names here just for example, comrade Torrenuova. Я не вижу здесь учебный план... и товарищ Торренуова...
And you, comrade, should be ashamed of yourself for running to the militia and spreading disinformation. А вам, товарищ, стыдно бегать по милициям и вносить дезинформацию.
Cira, comrade would like, in the name of the officials that he represents, to see your work. Чира, товарищ представитель контрольных органов хотел бы посмотреть твоё творение.
Could it be that the revolutionary syntax the comrade mentioned... is in truth Разве революционные слова которыми говорил товарищ, не являются на самом деле