Примеры в контексте "Comrade - Друг"

Все варианты переводов "Comrade":
Примеры: Comrade - Друг
That's why, I feel like I need a lifelong comrade. Поэтому, полагаю, мне нужен друг на всю жизнь.
My comrade, for me all that is past. Мой друг, теперь я лишь рыбак.
You sure do ask a lot of questions, comrade. Ты задаешь очень много вопросов, друг.
It's in a good cause, comrade, and I'm an ace driver. Ну это хороший вариант, друг, и я классный водитель.
I can't give you my hand, but in eternal life, remain my good comrade! И я не могу подать тебе руку, Но ты останешься в памяти моей, Мой самый лучший друг!
Comrade, do you know where is the school? Друг, подскажи, где здесь школа?
I used to have a comrade Был у меня хороший друг,
Remain my good comrade! Мой самый лучший друг!
What are you doing comrade? Чем ты занимаешься, друг?
I had a comrade... У меня был друг...
Have no fear, comrade. Не бойся, друг.
The only weight I carry now, dear comrade, is my own bulbous body. Всё, что у меня теперь осталось, мой друг, так это мое бочкообразное тело.
I was told by an operative in Cedars that you were a comrade, that you could get me to Brazil. Мне говорил агент в Сидаре, что вы друг, и поможете мне уехать в Бразилию.
You're a brilliant woman, comrade... and a friend. Ты прекрасная женщина, товарищ... и друг.
Rákosi Mátyás, comrade and friend. Ракоши Матьяш - коряш, друг наш.
You're a brilliant woman, comrade... and a friend. Ты восхитительная женщина... напарник... и друг.
I got nothing to lose, comrade! Мне нечего терять, мой друг!
So, it is my honor to introduce a young woman that I greatly admire, my comrade in arms and my friend, Callie Adams-Foster. Для меня честь представить вам молодую девушку, которой я очень восхищаюсь, мой товарищ по оружию и мой друг, Кэлли Адамс-Фостер.
Stop, Comrade, he is a foreign friend. Остановитесь, товарищ, Это наш иностранный друг.
My dear friend and comrade. Мой дорогой друг и товарищ.
You're my friend and comrade. Ты мой друг и товаришь.
An old comrade from the army, Bogdan. Старый армейский друг, Богдан.
Commander Vitallion, a friend and former comrade of the slain Leontius, transfers Marius to his XIV Legion, and promises Marius vengeance for his murdered family. Друг и бывший товарищ убитого Леонтия Виталион добивается перевода Мариуса в свой XIV Легион, обещая ему помочь отомстить за убитых родных.
Meanwhile, Hung has arrived at Chu Tsai's school, as the master is an old comrade. Тем временем Хэйкунь приходит в школу Чю Чхоя, поскольку учитель школы - старый друг Хэйкуня.
Humane relationships between human beings: One human being is a friend, a comrade and a brother to another human being. Гуманные отношения и взаимное уважение между людьми: человек человеку друг, товарищ и брат.