But it did seem strange that comrade kept pacing... as if he were waiting for someone. |
Однако было странно, что товарищ так прогуливается, как бы ожидая кого-то. |
And you, comrade Birkut, calmly wait for the result. |
А вы, товарищ Биркут, спокойно ждите результата. |
Yes, a comrade and myself, both waiting for the Germans. |
Да, товарищ и я ждали немца. |
My comrade and I were already sitting in the tailors' workshop, working. |
Мой товарищ и я уже сидели в мастерской портных, работая. |
Immediately, my comrade leapt forward and struck him. |
Мой товарищ сразу же прыгнул вперед и ударил его. |
"Are you helping too, comrade?" I asked. |
"ы тоже помогаете, товарищ?" спросил €. |
It isn't your fault, comrade Lohmann. |
Вы в этом не виноваты, товарищ Ломан. |
It's comrade Stepanov, a professor from Moscow. |
Это же товарищ Степанов, профессор из Москвы. |
He's also a jilted lover and a former comrade of yours, named Abraham Van Brunt. |
Еще он покинутый влюбленный и твой бывший товарищ по оружию по имени Авраам Ван Брант. |
This is young colleague, comrade, he came to find out about relations here. |
Это молодой коллега, товарищ, пришёл ознакомиться с отношениями в нашей школе. |
Goodbye 'till tonight, comrade director. |
До свидания, до вечера, товарищ директор. |
And I would prefer you don't disappoint me, comrade. |
Я предпочел бы не разочаровываться в вас, товарищ. |
But first be polite' comrade. |
Но прежде всего вежливость, товарищ. |
One more year of your life, comrade Fokin. |
Еще один год вашей жизни, товарищ Фокин. |
A comrade of Aeneas, he was a Trojan who was killed defending his city against the Greeks. |
Товарищ Энея, он был троянцем, убитым при защите своего города от греков. |
Derek Wilson as Wolf, a fellow comrade of Tiger's from the distant future who joins her in attempting to recruit Josh. |
Дерек Уилсон - Волк, боевой товарищ Тигры из далёкого будущего, который присоединяется к ней в попытке завербовать Джоша. |
"A good comrade" poem was dedicated to labor feats of cotton growers in Mugham steppes. |
Поэма «Хороший товарищ» посвящена трудовым подвигам хлопкоробов в Муганских степях. |
In the third Duma was part of the commission: administrative and for judicial reform (comrade chairman). |
В З-й думе входил в комиссии: распорядительную и по судебным реформам (товарищ председателя). |
Pioneer is a reliable comrade, respects the elders, looks after younger people, always acts according to conscience. |
Пионер - надёжный товарищ, уважает старших, заботится о младших, всегда поступает по совести и чести. |
Then comrade, you're the best female revolutionary soldier. |
Тогда ты, товарищ, настоящая революционерка. |
Glorious comrade Stalin... has ordered not another step backwards. |
Великий товарищ Сталин... приказал ни шагу назад. |
You have a bad attitude, comrade. |
У тебя плохие манеры, товарищ. |
The comrade hiding with your Bastoche... |
Товарищ, с которым прячется твой Бастилец... |
A comrade of Gunther's told me the story. |
Мне рассказал об этом товарищ Гюнтера. |
My brother's comrade, the one I told you about... |
Да. Товарищ моего брата, о котором я вам говорила... |