| Hurry up, Comrade Krause. | Побыстрее, товарищ Краузе. |
| Stay well, Comrade Plekhanov! | Всего хорошего, товарищ Плеханов! |
| This is Comrade Kopalski. | А это товарищ Копальский. |
| And I am Comrade Buljanoff. | А я товарищ Бульянов. |
| Comrade Commissar, look! | По местам! Товарищ комиссар! |
| Good morning, Comrade Commissar. | Доброе утро, товарищ комиссар. |
| I like it, Comrade General. | Мне нравится, товарищ генерал. |
| You agree, Comrade Sors? | Согласен, товарищ Шорш? |
| Comrade Stalin has shown us the way. | Товарищ Сталин указал нам путь, |
| Congratulation, Comrade Major. | Мои поздравления, товарищ майор! |
| Comrade Major, how are you doing? | Товарищ майор, как дела? |
| Comrade Xiang has shown her wisdom. | Товарищ Шань дала мудрый совет. |
| Tell who, Comrade Major? | Кто, товарищ майор? - Я. |
| Thank you, Comrade Major. | Спасибо, товарищ майор. |
| Comrade Major, let I contact? | Товарищ майор, разрешите обратиться! |
| As you wish, Comrade. | Как скажешь, товарищ. |
| Tonya Komarova, Comrade General. | Тоня Комарова, товарищ генерал. |
| Thank you, Comrade Nelis. | Спасибо, товарищ Непис. |
| Are you married Comrade Captain? | Вы женаты товарищ капитан? |
| May I, Comrade Commander? | Разрешите, товарищ командир? |
| That's logical, Comrade Major. | Это логично, товарищ майор. |
| So Comrade Kadlecova, Miss Kadlecova... | Значит так, товарищ Кадлецова, |
| Just like home, Comrade. | Я же дома, товарищ. |
| Right, Comrade Marshal. | Так точно, товарищ маршал. |
| Hello, Comrade Antonov. | Товарищ Антонов? Здравствуйте. |