Английский - русский
Перевод слова Comrade
Вариант перевода Товарищ

Примеры в контексте "Comrade - Товарищ"

Все варианты переводов "Comrade":
Примеры: Comrade - Товарищ
My brother is not my brother, my comrade is not a comrade any more. Брат - не брат, товарищ - не товарищ.
Col. Wiesler has left the premises, comrade. Капитан Вислер уже покинул объект, товарищ подполковник.
As comrade Trotsky writes in his numerous works... Как говорит товарищ Троцкий в своих многочисленных трудах...
Yes, comrade, I know one. Да, товарищ Хрущёв, я знаю тут одного такого.
Farewell, faithful comrade Paul Schréder. Прощай, верный наш товарищ Пауль Шредер!
Don't you worry, comrade captain. Да вы не сомневайтесь, товарищ капитан.
Don't you worry so much, comrade Gruzdev. Да вы, не волнуйтесь так, товарищ Груздев.
You write it all down, comrade Rector. Вы все это записать, товарищ ректор.
That's Captain Yoo's comrade. А у тебя боевой товарищ капитана Ю.
Yes, we are, dear comrade. Вот так вот, дорогой товарищ.
Here is comrade Bozur, a learned man. Вот товарищ Бозур, ученый человек.
I'm all alone, comrade midwife. Я совсем одна, товарищ повитуха.
Because we know perfectly well that our comrade Amílcar Cabral went to war for the liberation of his people. Потому что мы точно знаем, что наш товарищ Амилкар Кабрал отправился воевать за свободу этих людей.
It was good knowing you, comrade. Было приятно познакомиться с тобой, товарищ.
This is comrade Pastaie Dumitru, from the city. Это товарищ Пастае Дмитрий, из города.
Don't move a muscle, comrade. И глазом не моргнул, товарищ.
I am afraid you are barking up the wrong Englishman, comrade. Я боюсь, вы обвиняете не того англичанина, товарищ.
So there you are, comrade Trunov. Вот так вот, товарищ Трунов.
I'm telling you, comrade major, its engine works like clock. Всё-таки доложу вам, товарищ майор, мотор у неё работает как часы.
I was just born in '55, comrade major. В 55-м я только родился, товарищ майор.
I meant drop dead, comrade. Я хотел сказать: иди ты лесом, товарищ.
You're not an agent either, comrade. Ну, вы и не агент, товарищ.
I'm not telling you squat, comrade. Я тебе ничего не скажу, товарищ.
You're lying again, comrade Novoseltsev. Опять Вы врете, товарищ Новосельцев.
No worries, comrade, justice will be done. Не волнуйтесь, товарищ, справедливость восстановим.