Английский - русский
Перевод слова Comrade
Вариант перевода Товарищ

Примеры в контексте "Comrade - Товарищ"

Все варианты переводов "Comrade":
Примеры: Comrade - Товарищ
Comrade Han Myeong Wol. Reality and acting are different. Товарищ Хан Мён Воль, реальность жестока.
Comrade Han Myeong Wol, in particular, must be made aware of this point. И товарищ Хан Мён Воль обязана помнить об этом.
Comrade, you have already betrayed the citizens of our Motherland. Товарищ, ты предала граждан нашей Родины.
All right, Comrade Sergeant. Thanks for the advice. Хорошо, товарищ старшина, спасибо.
Comrade Shabaty, let's have a talk, like old friends. Послушайте, товарищ Шабати, поговорим как старые приятели.
Comrade, I've been fascinated by your Five-Year Plan for the last 15 years. Товарищ, я восхищаюсь вашим пятилетним планом уже 15 лет.
That is for me to decide, Comrade Yakushova. Это мне решать, товарищ Якушова.
In garrison, there is no panic, Comrade Weinstein. Нет в гарнизоне паники, товарищ Вайнштейн.
Comrade pilot must be hungry after all he went through. Товарищ пилот наверняка проголодался после всего пережитого.
I think Comrade teacher, that the poet remembers as he was young. Я думаю, товарищ учительница что поэт вспоминает о своей молодости.
Comrade Doctor, I need a medical officer. Товарищ доктор, мне нужен врач.
Comrade Manev, I'm at the foundry. Товарищ Манев, я из литейного.
Comrade Commander, the boat is ready to dive. Товарищ командир, лодка готова к погружению.
Comrade Bozur, will you have a glass of wine. Товарищ Бозур, выпьете бокал вина.
Comrade Chief of Staff! Your order has been carried out... Товарищ начштаба, ваше задание выполнено.
Comrade Colonel, it's all quiet in the village. Товарищ полковник, в деревне всё тихо.
Comrade Coriolan, the light comes from the East. Товарищ Кориолан, свет приходит с Востока.
I'll send you some literature on the cause, Comrade Jeeves. Я пришлю вам литературу по поводу, товарищ Дживс.
My plans are to take Berlin, Comrade Marshal. Думаю брать Берлин, товарищ маршал.
Comrade Konev. Read the report of the Intelligence Department. Товарищ Конев, прочтите доклад разведуправления.
Comrade General, the Front Commander is on the line. Товарищ генерал, вас командующий фронта.
Comrade Captain, your order has been carried out, I calmed the owners. Товарищ капитан, ваше приказание выполнил - хозяев успокоил.
We'll do it in the Reichstag, Comrade General. Вручим в рейхстаге, товарищ генерал.
Comrade Dreyman, I called the search off. Товарищ Драйман, я отменил обыск.
The day Comrade Han Myeong Wol will reestablish contact with Gang U is tentatively set four days from now. Товарищ Мён Воль восстановит контакт с Кан У ориентировочно через четыре дня.