Английский - русский
Перевод слова Comrade
Вариант перевода Товарищ

Примеры в контексте "Comrade - Товарищ"

Все варианты переводов "Comrade":
Примеры: Comrade - Товарищ
Comrade Sieland, looks like the end of your career. Товарищ Зиланд, похоже, это конец вашей блестящей карьеры.
Comrade, it looks like the heavens have not abandoned us. Товарищ, похоже, Небеса на нашей стороне.
In our barracks, Comrade Commandant distributes password from wai faille, Only for good behavior. У нас в казарме, товарищ комендант раздаёт пароль от вай фая, только за хорошее поведение.
Please meet the chief commissar of the City Motoball Association, the captain of our city team, Comrade Artyom Chachanidze. Знакомьтесь, ответственный комиссар городской федерации мотобола, капитан сборной города товарищ Артем Чачанидзе.
Comrade Szakacs said... It's arranged. Товарищ Шакач сказал, что его зачислили.
Dear Comrade Gizella, welcome to our hospital. Дорогой товарищ Гизелла, добро пожаловать к нам в больницу!
The great leader Comrade Kim Il Sung is always with us. Великий руководитель товарищ Ким Ир Сен - всегда с нами.
That's my proposition, Comrade Yakushova. Таково мое предложение, товарищ Якушева.
Thank you for coming, Comrade Major. Спасибо, что приехали, товарищ майор.
Comrade major didn't say anything about them. А вот насчёт документов товарищ майор ничего не говорил.
Comrade Wrona, the Security police Chief. Товарищ Грона, начальник отдела гос. безопасности.
Forgive me, Comrade Szczuka, but this is very important. Прошу прощения, товарищ Щука, важное дело.
Or maybe I should say... Comrade Gradenko. Или, может быть, я должен сказать... товарищ Граденко
Comrade Commander, he's not 18 yet. Товарищ командир, ему ещё нет 18 лет.
That lady, your boss - Comrade Higgins says she's with the police. Та леди, твой босс - товарищ Хиггинс сказал, что она с полицейскими.
I said very good clothes, Comrade Corporal. Я говорю, одёжка очень хорошая, товарищ старшина.
Who carries that kind of money, Comrade Major? Да кто ж такие деньги с собой-то носит, товарищ майор?
Comrade Captain, we need air support. Товарищ капитан, вертушку вызывать надо.
Comrade, you are wrong there. Товарищ, а вы не правы.
Comrade Colonel, we have to investigate Colonel Kuklinski. Товарищ полковник, надо взять в оперативную разработку полковника Куклинского.
Comrade Captain, we have their addresses. Товарищ капитан, у нас есть их адреса.
Comrade Commander, an important order from Warsaw. Товарищ комендант, важный приказ из Варшавы.
Comrade Gulko, let's cut across the steppe. Товарищ Гулько, поедем по целине, угол срежем.
Sorry, Comrade General I only look in just a sip. Извините, товарищ генерал, я только один разочек отхлебнул.
Comrade commander, can I go to bathroom? Товарищ командир, можно в туалет? - Иди, иди.