| Comrade Major, I am guilty! | Товарищ майор, виноват... |
| I'm good, Comrade Commander! | Плечо, товарищ командир! |
| This is Officer Nguyen, and Comrade Vu. | Это офицер Нгуен и товарищ Ву |
| Comrade Le, Mr. Akutagawa, | Товарищ Ле, господин Акутагава |
| Comrade major, allow me to report. | Товарищ майор, разрешите обратиться. |
| No, I can't, Comrade Commander. | Не могу, товарищ комполка. |
| Comrade Naboev, we're searching. | Товарищ Набоев, ищем. |
| So go in the hour, Comrade blanket. | Продолжайте урок, товарищ Хоунова. |
| Not good, Comrade Nurse, inevitable. | Нехорошо, товарищ сестра. |
| Comrade, where are you going? | Товарищ, вы куда? |
| Are you running away, Comrade? | Вы убегаете, товарищ? |
| You're a coward, Comrade Captain. | Ты трус, товарищ капитан. |
| He's dining, Comrade Marshal. | Обедает, товарищ маршал. |
| Comrade Colonel, the loading has been completed. | Товарищ полковник, погрузку закончили. |
| I'll try to, Comrade Colonel. | Постараюсь, товарищ полковник. |
| Comrade Captain, let me check it. | Товарищ капитан, проверить? |
| I'm sorry, Comrade Colonel. | Простите, товарищ полковник. |
| The circumstances force them, Comrade Stalin. | Обстоятельства вынуждают, товарищ Сталин. |
| That's all, Comrade Commander. | Всё, товарищ командующий. |
| We've been hit, Comrade Captain! | Попадание, товарищ капитан! |
| Just next to us, Comrade General. | Рядом, товарищ генерал. |
| Thank you for the honor, Comrade. | Спасибо за честь, товарищ. |
| Comrade Jovanovic, take over this meeting. | Товарищ Йованович, принимайте руководство. |
| Comrade, you can't come here. | Товарищ, вернитесь обратно. |
| Comrade kuparadze gave him a call. | Ему звонил товарищ Купарадзе. |