Английский - русский
Перевод слова Communication
Вариант перевода Коммуникационных

Примеры в контексте "Communication - Коммуникационных"

Примеры: Communication - Коммуникационных
Information workshops on children's and adolescents' communication rights have been developed in the media faculties of the Central University of Venezuela and the University of Zulia. Ведется работа по развитию центров, занимающихся популяризацией коммуникационных прав детей и подростков в школах общественных связей при Центральном университете Венесуэлы и при Университете штата Сулия.
It is essential to establish a set of institutional procedures that will allow an effective gender-screening of policies, projects, initiatives, training proposals and communication material produced under the Convention. Существенно важно установить набор институциональных процедур, которые сделают возможной эффективную гендерную экспертизу политики, проектов, инициатив, предложений по подготовке кадров и коммуникационных материалов, подготавливаемых согласно Конвенции.
In addition to traditional use of the web, more innovative approaches are also tested including the creation of social media-based communication platforms, a special website presenting information for children, and applications designed for hand-held devices targeting the most technology-savvy adolescent and young adult generations. Помимо традиционного использования всемирной сети опробуются и более инновационные подходы, включая создание социальных коммуникационных платформ, специального веб-сайта с информацией для детей и прикладных программ для ручных портативных устройств, которые пользуются популярностью среди подростков и молодежи, разбирающихся в технических новшествах.
Over 5,000 young people had been trained in entrepreneurship skills, fourteen youth groups had been assisted with grants for business ventures and four virtual communication hubs had been established. Свыше 5000 молодых людей прошли обучение предпринима-тельским навыкам, четырнадцати молодежным группам была оказана помощь в виде грантов на предпринимательские проекты, и были созданы четыре виртуальных коммуникационных центра.
The Fund also provided the An-Nur Association in Dhamar with equipment and furniture, and prepared 20 individuals in Ibb Governorate as social communicators by training them in the necessary communication and awareness skills. Фонд также поставил для ассоциации Ан-нур в Дамаре оборудование и мебель и организовал занятия для 20 слушателей в мухафазе Ибб с целью их подготовки на роль социальных работников и привития им необходимых коммуникационных и пропагандистских навыков.
The composition of EBA working-group makes it possible that the AML compliance officers of different Estonian credit institutions as well as the representatives from the national Financial Intelligence Unit and Estonian Financial Supervision Authorities are closely working together and exchange relevant information without delay or communication problems. С учетом широкой представленности в рабочей группе ЭБА сотрудники различных эстонских кредитных учреждений, отвечающих за БОД, а также представители национальной Группы финансовой разведки и Управления финансового контроля Эстонии действуют в тесном контакте друг с другом и обмениваются соответствующей информацией без каких-либо задержек или коммуникационных проблем.
This could be done through establishing a Latin America-wide scientific journal on climate change research, a website to facilitate exchange of regional information, and/or by making better use of existing channels of communication. Эта работа могла бы проводиться путем публикации научного журнала, посвященного исследованиям в области изменения климата, который распространялся бы в масштабах всей Латинской Америки, создание веб-сайта, способствующего обмену региональной информацией, и/или путем более эффективного использования существующих коммуникационных каналов.
Encourage 'child-to-child' activities and behaviour change communication approaches as part of school readiness in communities. Поощрение программ контактов между детьми и коммуникационных стратегий, направленных на изменение социально-психологических моделей поведения, в рамках предпринимаемых в общинах
Improvement and up-dating of the existing communication instruments, including the Department of Enterprise, Trade and Employment's exporters' Guide and website; совершенствование и обновление существующих коммуникационных инструментов, включая распространение Методического руководства для экспортеров и информационных материалов на веб-сайте министерством внешней торговли, по вопросам предпринимательства и занятости;
Azerbaijan places emphasis on the development of transregional transport and communication lines and makes its contribution through the Baku-Tbilisi-Ceyhan oil pipeline and the Baku-Tbilisi-Erzerum natural gas pipeline. Азербайджан делает упор на развитие трансрегиональных транспортных и коммуникационных магистралей и вносит свой вклад в это дело за счет участия в таких проектах, как нефтепровод Баку - Тбилиси - Цейхан и газопровод Баку - Тбилиси - Эрзурум.
The tower and microwave network will need to be expanded throughout Mogadishu, from the current airport area, to ensure propagation of the TETRA network and provide communication redundancy. Потребуется обеспечить более широкое применение вышек - ретрансляторов мобильной связи и систем микроволновой связи, используемых в настоящее время в районе аэропорта, во всех районах Могадишо для обеспечения распространения сети ТЕТРА и обеспечения резервирования дополнительных коммуникационных линий.
Article 180 of the Criminal Procedure Act stipulates that a statement by a person who is not fluent in the Korean language shall be interpreted by an interpreter so as to ensure that the foreigner does not have communication problems during the course of the trial or investigation. Статья 180 Уголовно-процессуального кодекса гласит, что показания лица, не владеющего свободно корейским языком, должны быть переведены, для того чтобы иностранец не имел коммуникационных проблем в ходе суда и следствия.
These organizations have the following priorities: training specialist staff to work with young people; conducting programmes attractive both to the young people and to donors; strengthening communication channels between the region's different national Scout organizations. Наиболее приоритетными задачами для этих организаций являются: подготовка кадров для работы с молодежью, проведение привлекательных для молодежи и спонсоров программ, упорядочение коммуникационных потоков между национальными скаутскими организациями региона.
The incident, which happened in the midst of the New Year's Eve celebrations, was the result of a number of misunderstandings and communication problems between security forces as well as the extraordinary circumstances of New Year's Eve festivities. Этот инцидент, случившийся в период новогодних праздников, произошел в результате путаницы и коммуникационных проблем у сил безопасности, а также чрезвычайных обстоятельств, обусловленных празднованием Нового года.
Exploitation of this position has encouraged the installation of communication networks linking the port to the landlocked countries and, at the same time, the opening up of Togo to the outside world. Использование такого положения привело к созданию коммуникационных сетей, связывающих порт с не имеющими выхода к морю странами, и в то же время открыло Того для внешнего мира.
However, the new Government Equalities Office website, which is presently under construction, will have details about the Convention, and the Optional Protocol and information about communication processes will form part of the new site. Тем не менее на создаваемом в настоящее время новом веб-сайте правительственного Бюро по вопросам равноправия будет размещена подробная информация о Конвенции и Факультативном протоколе, а также информация о коммуникационных процессах.
The invention relates to a method which enables unskilled users to easily and accurately form combined high-quality creative images with sound accompaniment so that the expected result of combination can be visualized with the aid of personal communication devices, in particular, mobile telephones, communicators etc. Предлагается способ, который реализует возможность простого и точного создания комбинированных высококачественных творческих изображений со звуковым сопровождением для пользователей, не обладающих специальными навыками, с возможностью наглядно увидеть предполагаемый результат совмещения с помощью индивидуальных коммуникационных устройств, в частности, мобильных телефонов, коммуникаторов и т.д.
RIEWL has held educational and training workshops on different topics including communication skills, gender equality and empowerment of women for experts of ministries of education and health as well as Tehran municipality. НИИУЖЖ провел для экспертов министерств образования и здравоохранения и представителей муниципальных органов Тегерана просветительские и учебные практикумы по различным темам, в том числе по вопросам коммуникационных навыков, равенства между мужчинами и женщинами и расширения прав и возможностей женщин.
Civil liability regimes that govern multimodal transport are derived from unimodal instruments, which reflect a different reality of technology, communication and unimodal transportation of goods. Режимы гражданской ответственности, регулирующие мультимодальные перевозки, созданы на основе документов о перевозках одним видом транспорта и предусматривают применение разных технологий, коммуникационных систем и механизмов перевозки грузов одним видом транспорта.
This includes an introduction to different communication levels, an analysis of the participants' own communication styles and their adaptability to different situations, as well as constructive ways of achieving more effective communication. коммуникационных уровнях, анализ коммуникационных методов участников и их приспособляемости к различным ситуациям, а также поиск конструктивных путей повышения эффективности коммуникации.
In one communication satellite battery, the pressure at full charge was over 500 pounds/square inch (3.4 MPa), dropping to only about 15 PSI (0.1 MPa) at full discharge. В батарее одного из коммуникационных спутников давление при полном заряде было свыше (3,4 МПа), падая практически до (0,1 МПа) при полном разряде.
The sharp decline in international transport and communication costs and the possibility of decomposing production processes have not only made a vast number of goods and services which were formerly non-tradeables into tradeables, but have also accelerated the process of internationalization of production and of services. Резкое снижение международных транспортных и коммуникационных издержек и появление возможности расчленения производственных процессов не только превратили огромное число товаров и услуг, которые прежде не обращались на мировых рынках, в экспортные товары и услуги, но и ускорили процесс интернационализации производства и сферы услуг.
The Reform Plan envisages, as part of the Conference-related principles, a wide range of communication activities, including the organization of special events for journalists, circulation of electronic newsletters and the maintenance of a dedicated website. З. В соответствии с рядом принципов, связанных с проведением Конференции, в Плане реформы предусматривается широкий круг коммуникационных мероприятий, включая организацию специальных мероприятий для журналистов, распространение информационных бюллетеней в электронной форме и ведение специализированного веб-сайта.
The Evaluation Office is beginning to work with regional M&E staff to increase the range of communication materials and channels with the aim of improving the uptake and use of evaluation evidence. Управление по вопросам оценки начинает проводить работу с региональными сотрудниками, занимающимися вопросами контроля и оценки, с тем чтобы расширить ассортимент коммуникационных материалов и увеличить число каналов для их передачи, с тем чтобы улучшить представление и повысить эффективность использования результатов оценки.
Mr. Peter Csoka (FAO) informed the meeting about recent initiatives to implement decisions of the FAO Committee on Forestry (COFO) on supporting international forest communication networks. Г-н Петер Чока (ФАО) проинформировал участников заседания о недавних инициативах, направленных на осуществление решений Комитета ФАО по лесному хозяйству (КЛХ) в отношении поддержки международных лесохозяйственных коммуникационных сетей, в частности путем рассмотрения вопроса