Английский - русский
Перевод слова Communication
Вариант перевода Коммуникационных

Примеры в контексте "Communication - Коммуникационных"

Примеры: Communication - Коммуникационных
They specialize in communication systems. Они специализируются в коммуникационных системах.
From basic communication features to next generation solutions, we are leaders in dating software development. Начиная с основных коммуникационных возможностей и заканчивая решениями нового поколения, мы занимаем лидирующие позиции в сфере разработок программного обеспечения для датинг-индустрии.
In order to translate all these ideas into action it is necessary to create lively communication centres which combine economic and cultural competences. Для воплощения идей в реальность необходимо создание коммуникационных центров, в которых бы соединялись экономические и культурные компетенции.
The resulting process network exhibits deterministic behavior that does not depend on the various computation or communication delays. Сети процессов обладают детерминированным поведением, которое не зависит от вычислительных и коммуникационных задержек.
Iskratel is a leading developer of customized and highly integrated communication solutions for quickly evolving convergent networks. Компания Iskratel является ведущим разработчиком адаптируемых к пожеланиям заказчиков и высокоинтегрированных коммуникационных решений для быстро развивающихся конвергентных сетей.
In recent years tremendous progress has been made to improve the communication facilities from Nairobi. За последние годы был достигнут огромный прогресс в деле улучшения коммуникационных средств, позволяющих выходить из Найроби на связь с другими регионами.
Measures concerning the development of new communication and information systems (data highways, telematics, electronic work/shopping stations). Меры по развитию новых коммуникационных и информационных систем (информационные магистрали, телематика, оборудование рабочих мест электронными системами/приобретение товаров при помощи электронных средств).
This process is not always effective, however, due to communication failures and lack of knowledge. Процесс консультирования не всегда оказывается эффективным в силу неоднократных сбоев в результате низкого качества коммуникационных систем и нехватки экспертной информации.
The time and necessary communication actions. Designing communication campaigns associated with carbon offsets. Уместное и необходимое информирование об акции благодаря разработке коммуникационных компаний, связанных с нейтрализацией.
On the social level, therefore, this is the first communication "mix" where the various communication channels are deliberately combined. Таким образом, в социальном плане это представляет собой первый "конгломерат" сознательно сочетаемых различных коммуникационных средств.
Information regarding social protection programmes and eligibility must reach women living in poverty working in the home, through locally adapted and gender-sensitive communication strategies. Информация о программах социальной защиты и праве на участие в них должна быть доведена до женщин, живущих в условиях нищеты и выполняющих работу по дому, на основе коммуникационных стратегий, адаптированных к местным условиям и учитывающих гендерные аспекты.
UNITAR, communication materials produced. UNESCO, Stockholm Convention, Basel Количество выпущенных информационных, обучающих и коммуникационных материалов
It is not hard to be found and accessible from anywhere as it is situated near all communication centers in the town. Его очень легко найти, так как он находится вблизи всех коммуникационных узлов города.
For the last 30 years, the poor state of the Afghan transportation and communication networks have further fragmented and hampered the struggling economy. В связи с Гражданской войной последние 30 лет состояние транспортных и коммуникационных сетей неудовлетворительное, что препятствует росту экономики.
It has promoted the establishment of cybercafes in many cities and the proliferation of communication centres in the country's most remote areas. Наше правительство поощряет создание «киберкафе» в городах и коммуникационных центров в наиболее удаленных районах страны.
Lack of appropriate transport and communication infrastructures was regarded as a significant obstacle to trade, particularly for landlocked developing countries, many African countries and small island economies. Существенным препятствием в развитии торговли, в особенности для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, многих африканских и малых островных государств, является отсутствие соответствующих транспортных и коммуникационных инфраструктур.
Spirit also returned microscopic images and Mössbauer spectrometer readings of Adirondack taken the day before the rover developed computer and communication problems on January 22, 2004. Спирит передал микроскопические изображения камня, а также показания мессбауэровского спектрометра накануне системных и коммуникационных проблем, произошедших 22 января 2004 года.
National multi-stakeholder mechanisms can play a critical role in supporting informed decision-making, the development of integrated communication strategies to inform the public and thus support individuals' choices. Важную роль в содействии принятию обоснованных решений, разработке комплексных коммуникационных стратегий в целях информирования общественности и тем самым определению индивидуального выбора могут играть национальные механизмы с участием многих заинтересованных сторон.
These include standardisation and industrialisation of the statistical business chain, implementation of re-usable infrastructure, adoption of metadata-driven systems and development of client-oriented communication strategies. Они включают в себя стандартизацию и индустриализацию статистической производственной цепи, создание инфраструктуры многократного использования, внедрение систем, основывающихся на метаданных, и разработку коммуникационных стратегий, ориентированных на клиентов.
These include the following need-based approach as a guidance to the design of communication strategies: В их число входит использование описываемого ниже и основывающегося на потребностях подхода в качестве общей основы разработки коммуникационных стратегий:
Australian schools encourage students to develop communication skills, self discipline, problem solving abilities and respect for themselves, others and society. Учеба в австралийских школах способствуёт развитию у учеников коммуникационных навыков, внутренней дисциплины, навыков решения проблем, а также уважения к себе, другим людям и обществу.
Belarus, standing as it did at the crossroads of major lines of communication, played a far from negligible role in international political and cultural life. Г-жа Дрозд напоминает, что Беларусь, находясь в центре Европы, на перекрестке оживленных коммуникационных путей, играет далеко не последнюю роль в международной политической и культурной жизни.
Outstanding communication objectives are to coordinate actions with other parties and issue regular updates on recent developments through e-newsletters, discussion boards and Wiki. В число непроработанных коммуникационных целей входят координация усилий с другими сторонами и выпуск регулярных обновлений, касающихся последних изменений, посредством электронных бюллетеней, электронных дискуссионных служб и Wiki.
The resulting Community-based Family Literacy Initiative targets the parents of preschoolers to promote the importance of developing the language, communication and other pre-literacy skills of young children. Осуществляемая благодаря этому финансированию общинная инициатива по повышению уровня грамотности в семье направлена на работу с родителями детей дошкольного возраста по разъяснению важности развития языковых, коммуникационных и других базовых навыков у детей младших возрастов.
WFP worked with communities to brand and develop communication materials on the proper use of micronutrient powder to prevent stunting and anaemia in 6 to 24-month-old children. ВПП совместно с местным населением занималась разработкой и оформлением коммуникационных материалов, касающихся надлежащего использования питательных порошковых смесей для профилактики анемии и задержек роста у детей в возрасте от 6 до 24 месяцев.