Английский - русский
Перевод слова Communication
Вариант перевода Коммуникационных

Примеры в контексте "Communication - Коммуникационных"

Примеры: Communication - Коммуникационных
Generating a positive experience calls for continuous interaction with users of statistics to enable identifying their needs, expectations, preferences, habits and appropriate communication channels. Обеспечение позитивного восприятия требует непрерывного взаимодействия с пользователями статистики с целью выявления их потребностей, ожиданий, предпочтений, привычек и соответствующих коммуникационных каналов.
Innovative communication tools can help respond to increasing and changing user needs. Применение инновационных коммуникационных средств может содействовать удовлетворению все возрастающих и изменяющихся потребностей пользователей.
It also stresses the need to identify efficient and shared communication strategies to inform stakeholders. Он также подчеркивает необходимость определения эффективных и общих коммуникационных стратегий, предназначенных для информирования заинтересованных сторон.
Further work would be specifically needed to define the role of national statistical offices and consider the communication strategies with regard to these indicators. Последующая работа конкретно необходима для определения роли национальных статистических управлений и рассмотрения коммуникационных стратегий в отношении этих показателей.
In 2012, 11 countries initiated messaging to address violence against women in "information, education, communication" strategies. В 2012 году в 11 странах была развернута агитация в целях устранения насилия в отношении женщин в рамках информационных, просветительских и коммуникационных стратегий.
In many States, communication service providers are being compelled to modify their infrastructure to enable direct surveillance, eliminating the opportunity for judicial oversight. Во многих государствах провайдеры коммуникационных услуг принуждаются к модификации их инфраструктуры для обеспечения прямого слежения, что устраняет возможность судебного надзора.
All I want you to do is reconfigure some of the communication and sensor relays on the station. Я просто хочу, чтобы ты изменил конфигурацию некоторых коммуникационных и сенсорных реле на станции.
We've identified 943 tiny fluctuations in the primary communication relays and several power distribution junctions. Мы обнаружили 943 мелких колебания в первичных коммуникационных реле и нескольких узлах в распределения энергии.
Staff qualifications will have to match the new requirements (e.g. in terms of technological and communication skills). Квалификация персонала должна будет соответствовать новым требованиям (например, в том что касается технологических и коммуникационных навыков).
Critical gaps that had hampered the development of mutually beneficial partnerships arose from differences in business expectations, practices, communication and innovation processes. Серьезные препятствия, которые сдерживают развитие взаимовыгодных партнерских отношений, обусловлены различиями в ожидаемых коммерческих результатах, используемых методах, коммуникационных и инновационных процессах.
Most countries also create new offences to cover criminal activities that specifically target computer and communication systems and the data they hold. В большинстве стран вводятся также новые категории правонарушений для охвата таких уголовно-наказуемых деяний, которые конкретно нацелены против компьютерных и коммуникационных систем и содержащихся в них данных.
The Department of Public Information regularly provides assistance to departments and offices of the Secretariat in the formulation of communication strategies for their intended audiences. Департамент общественной информации регулярно оказывает помощь департаментам и управлениям Секретариата в разработке коммуникационных стратегий для их целевых аудиторий.
The particular mix has been powerfully influenced by a process of technological convergence stretching across a wider block of audio-visual and communication industries. Конкретное их сочетание складывалось под мощным влиянием процесса технологической конвергенции, охватившего весь блок аудиовизуальных и коммуникационных отраслей.
The question was also raised as to the communication channels used when reporting on sustainability issues and their availability to all stakeholders. Была также поднята проблема коммуникационных каналов, используемых при представлении отчетности по вопросам устойчивости, и их наличия в распоряжении всех сопричастных сторон.
UNMIK has taken steps to implement these recommendations and enhance crisis response procedures, communication networks and essential data and information protection. МООНК предприняла шаги по осуществлению этих рекомендаций и укреплению процедур реагирования на кризис, коммуникационных сетей и защиты важнейших данных и информации.
The mechanisms used in this approach include strengthening communication and analytical skills, leading to expanded capacities for decision-making and action. Механизмы, применяемые в рамках этого подхода, включают совершенствование коммуникационных и аналитических навыков, что способствует расширению возможностей в плане принятия решений и практических мер.
FAO has been involved for several decades in the development of communication systems that are geared towards and managed by rural people. На протяжении нескольких десятилетий ФАО занимается разработкой коммуникационных систем, предназначенных для сельских жителей и управляемых ими.
The joint coordinators were focusing their activities on communication initiatives to build broad public awareness, special events and partner collaboration. Назначенные координаторы совместно уделяют особое внимание своим мероприятиям в области коммуникационных инициатив, с тем чтобы широко информировать общественность, освещать специальные мероприятия и партнерские отношения.
At its next session, it planned to hold a one-day workshop on disaster management, involving communication and meteorological satellite operators. На своей очередной сессии Подкомитет планирует провести однодневный практикум по проблеме ликвидации последствий стихийных бедствий с участием операторов коммуникационных и метеорологических спутников.
Field experiences are documented as case studies, publications, and lessons learned in communication approaches and tools. Опыт работы на местах получает документальное закрепление в тематических исследованиях, публикациях и усвоенных уроках применения коммуникационных подходов и инструментария.
National population communication networks are being strengthened, especially for journalists and health educators. Принимаются меры по укреплению национальных демографических коммуникационных сетей, особенно среди журналистов и инструкторов по санитарно-просветительной работе.
Support to campaigns, communication materials production, and equipment Помощь в проведении кампаний, производстве коммуникационных материалов и приобретении соответствующего оборудования
Countries in the region employed a number of communication tools to raise public awareness. Страны региона использовали целый ряд коммуникационных средств в целях повышения уровня информированности населения.
This understanding is now being applied effectively to key information, education and communication projects. Это понимание в настоящее время эффективно используется в основных информационных, просветительских и коммуникационных проектах.
Like other countries, Pakistan also relies heavily on the international network of satellites for communication and financial services. Как и другие страны, Пакистан также интенсивно опирается на международную спутниковую сеть в целях коммуникационных и финансовых услуг.