Примеры в контексте "Collecting - Сбор"

Примеры: Collecting - Сбор
The work was exhausting; Steinbeck wrote in his letters that he had little time for sleep because the collecting and preparation took so long. Работа была изнурительной; Стейнбек писал в своих письмах, что ему не удавалось как следует поспать, потому что сбор и подготовка занимали много времени.
"Megatex" started to work according to the ecological program "Ecology and Lead-Acid Batteries" - which means collecting and utilization of the used LAB. ОАО "Мегатекс" приступает к осуществлению экологической программы "Экология и АКБ" - сбор и утилизация отработанных аккумуляторных батарей.
After World War I the Commonwealth National Library (later National Library of Australia) was responsible for collecting Australian Government records. После Первой мировой войны Национальная библиотека Содружества (позже Национальная библиотека Австралии) отвечала за сбор австралийских правительственных документов.
The exercise had revealed that although many developing countries were already collecting some ICT indicators, these were often limited to only a small number of basic access indicators. Результаты обзора показали, что, хотя многие развивающиеся страны уже ведут сбор данных по некоторым показателям ИКТ, такие данные часто ограничиваются лишь несколькими базовыми показателями доступа.
One problem has been the refusal of some major collecting societies to sign reciprocal agreements allowing African societies to deduct a 10 per cent collection for social and cultural purposes. Одна из проблем состоит в отказе некоторых крупных обществ, осуществляющих сборы, подписать взаимные соглашения, позволяющие африканским обществам удерживать 10-процентный сбор на социальные и культурные цели.
The Old Settlers Association today is a social and educational group, with the purpose of facilitating social activities, as well as collecting and preserving important historical information and facts. Сейчас ассоциация выполняет социальную и образовательную роль и имеет целью содействие социальной деятельности, а также сбор и сохранение важной исторической информации и фактов.
In most cases, the competent authority was responsible for collecting the various inputs from the relevant authorities, experts and the public and providing the Party of origin with comments. В большинстве случаев компетентный орган отвечает за сбор различных материалов от соответствующих органов, экспертов и общественности, и представление замечаний Стороне происхождения.
Soldiers observed for passing, and later also collecting a tax on road construction with everyone loaded supplies was made here. Солдаты вели наблюдение за проезжающими, а позже здесь же производился и сбор налога на дорожное строительство с каждой груженой подводы.
I will not give you my name because you will try to slow down or stop my collecting of slaves for my afterlife. Я не назову своего имени, потому что вы захотите замедлить... или остановить мой сбор рабов для моей загробной жизни.
(b) Monitoring of potential conflict areas, collecting, updating and analysing related information; Ь) наблюдение за потенциальными районами конфликтов, сбор, обновление и анализ соответствующей информации;
These centres, closely associated with industry, will be responsible for raising awareness, collecting and disseminating information, providing technical assistance and conducting demonstration projects. Эти центры, которые тесно связаны с промышленностью, будут нести ответственность за расширение информированности общественности, сбор и распространение информации, оказание технического содействия и реализацию демонстрационных проектов.
Responsible for collecting, processing and submitting information on activities carried out by the various sectors to the Special Representative of the Secretary-General and his advisers/specialized officers. Отвечает за сбор и обработку информации о мероприятиях, проведенных различными секторами, и ее представление Специальному представителю Генерального секретаря и его советникам/специальным сотрудникам.
In industrial homework, men often take on the role of subcontractors or intermediaries, or carry ancillary tasks, such as collecting and delivering materials and finished works. В области промышленного надомного труда мужчины нередко берут на себя функции субподрядчиков или посредников или выполняют такие вспомогательные задания, как сбор и доставка материалов и готовой продукции.
Both have rendered somewhat obsolete the setting of a comprehensive list of recommended classifications and tables aimed at collecting strictly comparable tables from every country. Это в какой-то степени снижает актуальность составления исчерпывающего перечня рекомендуемых классификаций и таблиц, направленного на сбор только сопоставимых таблиц в каждой стране.
In 1996, WILPF started a worldwide educational grass-roots campaign on the democratization of the Security Council, organizing workshops, lectures and collecting signatures. В 1996 году МЖЛМС начала реализацию всемирной образовательной программы на низовом уровне "За демократизацию Совета Безопасности", в рамках которой проводились семинары, лекции и сбор подписей.
We have indeed seen tremendous value in the statistics the UIRR is collecting but also gaps in structural data on terminals, infrastructure capacity and bottlenecks. Мы не только убедились в огромной ценности статистических данных, сбор которых осуществляет МСККП, но и выявили пробелы в структурных данных о терминалах, пропускной способности инфраструктуры и узких местах.
Governments are typically responsible for collecting national demographic data and are also a major information generator, but the private sector may also have specific socio-economic data relevant to impact and vulnerability assessments. Как правило, правительства отвечают за сбор национальных демографических данных и являются крупными источниками информации, но и частный сектор могут также располагать конкретными социально-экономическими данными, имеющими актуальное значение для оценок воздействия и уязвимости.
Invoicing, collecting and recording of all contributions and payments and preparation of financial statements Выставление счетов, сбор и оприходывание всех взносов и платежей и подготовка финансовых ведомостей
The centre would be responsible for requesting, receiving, collecting, administering, informing and disseminating successful experience in the fight against corruption. Этот центр будет нести ответственность за направление запросов, получение, сбор, управление, ознакомление и распространение успешного опыта в борьбе с коррупцией.
The tax collecting has not been going well, and I don't know what I'm going to do. Сбор налогов последнее время проходил не очень гладко, из-за этого у нас трудности.
The Radarsat instrument would be capable of collecting up to 28 minutes of SAR data during each of its orbits. Установленная на спутнике аппаратура способна на каждом витке орбиты на протяжении до 28 минут осуществлять сбор данных РСА.
This means that government bodies at all levels use data collected by one organization and that they do not spend money collecting the same data themselves. Это означает, что правительственные органы на всех уровнях используют данные, собранные одной организацией, и что они не тратят деньги на самостоятельный сбор таких же данных.
Data collection will involve collecting prices for 34 construction components within which details will be collected for material, labour and equipment. Сбор данных будет включать сбор информации о ценах по 34 строительным компонентам с подробным охватом таких категорий, как строительные материалы, труд и оборудование.
Because Stakes is collecting individual patient data (also with PIN codes) the level of data security must be high. Поскольку СТЭЙКС ведет сбор информации о пациентах на индивидуальной основе (в том числе с помощью кодов ЛИН), необходимо обеспечивать высокий уровень защиты этих данных.
It was pointed out, however, that many countries faced limitations in this area since the principle required efficient means of identifying the polluter and collecting payment. Было, однако, отмечено, что многие страны испытывают трудности в этой области, поскольку для реализации этого принципа требуются эффективные средства, позволяющие выявить загрязнителя и обеспечить сбор платежей.