Примеры в контексте "Collecting - Сбор"

Примеры: Collecting - Сбор
At the same time, collecting and destroying ODS banks will also accelerate the recovery of the ozone layer by up to 2 years. Наряду с этим, сбор и уничтожение банков ОРВ позволят ускорить восстановление озонового слоя на период до двух лет.
Studies have shown that 20 years ago women spent an average of 2.5 hours a day collecting firewood, as the natural vegetation was far away and scarce. Исследования показали, что 20 лет назад женщины тратили в среднем два с половиной часа в день на сбор топливной древесины, поскольку естественная растительность находилась далеко от жилья и была скудной.
Please specify the agency responsible for collecting the data and/or an appropriate contact person Просьба указать учреждение, ответственное за сбор данных, и/или соответствующее контактное лицо
Most countries in the region agree that solid waste is a problem to be addressed and most policies focus on collecting and disposing wastes. Большинство стран региона согласны с тем, что проблема твердых отходов требует решения, а большая часть мер направлена на сбор и удаление отходов.
As reported in last year's Review, the production of industrial roundwood in 2009 fell to its lowest level since UNECE/FAO began collecting statistics in 1964. Как сообщалось в прошлогоднем выпуске Обзора, объем производства делового круглого леса в 2009 году достиг своего самого низкого уровня, с тех пор как в 1964 году по линии ЕЭК ООН/ФАО был начат сбор статистических данных.
The need for this (collecting, validating and analysing information on national policies in order to measure progress towards SFM) was reiterated, with due regard to sensitive issues. Вновь было заявлено, что эта деятельность (сбор, проверка достоверности и анализ информации о национальной политике для целей оценки прогресса, достигнутого в деле обеспечения УЛП) необходима и должна проводиться с учетом чувствительных вопросов.
The Burundian Revenue Authority, a new body in charge of collecting taxes, became operational on 16 March 2010. Департамент государственных сборов Бурунди - новый орган, отвечающий за сбор налогов, - приступил к работе 16 марта 2010 года.
CONAE would be in charge of collecting and distributing information for the proposal; Отвечать за сбор и распространение информации для этого предложения будет КОНАЕ;
In that regard, the delegation noted that the Constitution and other legislation guaranteed freedom of expression, including collecting, receiving and disseminating information and ideas, without any censorship. В этой связи делегация отметила, что Конституция и другие законодательные акты гарантируют свободу выражения убеждений, включая сбор, получение и распространение информации и идей без какой-либо цензуры.
Not enough was known about the phenomenon of street children; while collecting and analysing data was essential, this must not preclude action. Мы еще мало знаем о феномене беспризорных детей; сбор и анализ информации имеют важнейшее значение, однако практическая работа не должна ими ограничиваться.
This Office is responsible for collecting, recording, evaluating and investigating complaints of acts of torture, ill-treatment, illegal use of fire arms and insulting behaviour. Это управление отвечает за сбор, регистрацию, оценку и расследование жалоб по поводу пыток, жестокого обращения, незаконного применения огнестрельного оружия и оскорбительного поведения.
Given the difficulty of collecting reliable data on perceptions of physical security, it is proposed that data on this indicator be collected through consistent, replicable and ethical surveys. Поскольку сбор надежных данных о том, как воспринимается понятие «физическая безопасность», сопряжен с трудностями, предлагается собирать данные по этому показателю путем проведения унифицированных, типовых и основанных на этических нормах опросов и обследований.
During celebrations on 18 February, activists from the Movement for the Self-Determination of Kosovo began collecting signatures in support of Kurti's activities and against the court proceedings. В ходе праздничных мероприятий 18 февраля активисты Движения за самоопределение Косово начали сбор подписей в поддержку деятельности Курти и против судебного процесса.
The autonomous underwater explorers are expected to fill gaps in data collection compared to other underwater vehicles, collecting fine details of fundamental oceanographic mechanisms. Эти аппараты обещают заполнить пробелы в сборе данных, характерные для других видов подводных аппаратов, обеспечивая сбор мелких подробностей об основных океанографических механизмах.
The Panel is collecting and reviewing relevant legislation to identify major changes to the legal framework for the management of lands and natural resources. Группа осуществляет сбор информации и анализ соответствующих законодательных актов с целью выявления необходимости внесения коренных изменений в нормативно-правовую базу использования земель и природных ресурсов.
The Office was responsible for collecting, recording and evaluating allegations of torture, ill-treatment and abuse of authority by the law enforcement agencies. Этот Отдел отвечает за сбор, регистрацию и рассмотрение заявлений об актах пыток, жестокого обращения и злоупотреблениях властью со стороны сотрудников правоохранительных органов.
Her Government was currently collecting and analysing data to determine how best to structure the national preventive mechanism that it would soon set up. В настоящее время правительство ее страны проводит сбор и анализ данных с целью определения оптимальной структуры национального превентивного механизма, который вскоре будет им создан.
(e) Identifying, collecting, analyzing and deploying resources to respond to the needs identified by partner countries. ё) выявление, сбор, анализ и развертывание ресурсов для удовлетворения потребностей, выявленных странами-партнерами.
For instance, ministries responsible for collecting taxes deriving from natural resource extraction suffer from lack of capacity and endemic corruption, which substantially depletes revenue collection from this activity. Например, министерства, ответственные за сбор налогов, связанных с добычей природных ресурсов, страдают от отсутствия потенциала и хронической коррупции, что существенно сокращает налоговые поступления от данного вида деятельности.
Reasonable charges for collecting and, where appropriate, processing data or information may be made if the data/information is not readily available. Если готовых данных/информации нет, то можно установить разумную плату за сбор и, в соответствующих случаях, за обработку данных или информации.
These values are based on the primary collection sorting done in several countries by recycling companies responsible for collecting and recycling used cells and batteries. Эти данные основаны на результатах сортировки первичных партий, собранных во многих странах экологическими организациями, отвечающими за сбор и переработку отработавших батарей и аккумуляторов.
Current priorities include mobilizing political commitment, collecting and analysing data to demonstrate the problem and to identify the most affected populations, and capacity development in strengthening health systems. К числу ее нынешних приоритетов относятся мобилизация политической поддержки, сбор и анализ данных, свидетельствующих о масштабах проблемы, а также выявление наиболее затрагиваемых групп населения и создание потенциала в деле укрепления систем здравоохранения.
In many developing countries, youth - especially girls and young women - are responsible for transporting water, collecting fuelwood and farming. Во многих развивающихся странах молодежь - особенно девочки и молодые женщины - несет ответственность за транспортировку воды, сбор древесного топлива и земледелие.
Chapter 2 of HDR 2006, on water for human consumption, includes data on time spent by women and girls in collecting water. В главу 2 ДРЧ за 2006 год, посвященную водным ресурсам для потребления человеком, включены данные о времени, затрачиваемом женщинами и девочками на сбор воды.
The questions on nationality and religion were reviewed even by the Constitutional Court and special rules were applied for collecting those data in the field. Вопросы, касающиеся национальности и религии, рассматривались даже в Конституционном суде, и сбор этой информации на местах осуществлялся на основе особых правил.