| Mai's physical data and collecting fragments of her past the memory was constructed. | Физические данные Мали и сбор фрагменты ее прошлого память была построена. |
| Select the mode for posing questions and collecting responses. | Выбора режима постановки вопросов и сбор ответов. |
| Gordon's in charge of collecting all the medical waste, and it's Tamra's turn to wait for him. | Гордон ответственный за сбор всех медицинских отходов, и очередь Тамры ждать его. |
| And another environmental challenge is resources, finding them and collecting them. | И другая проблема, которую ставит окружающая среда, - это ресурсы, их поиск и сбор. |
| So another environmental challenge that all systems have to deal with is resources, finding and collecting them. | Другой вызов окружающей среды, с которым сталкивается каждая система, - это ресурсы, их поиск и сбор. |
| Non-Serbs of high professional status are frequently assigned manual chores such as sweeping streets and collecting rubbish. | Несербам, имеющим высокий профессиональный уровень, часто даются неприятные задания, связанные с ручным трудом, например подметание улиц и сбор мусора. |
| Colombia feels that, in addition to collecting such weapons, the ultimate goal should be to destroy them. | Колумбия считает, что конечной целью должен быть не только сбор такого оружия, но и его уничтожение. |
| Donor and recipient countries could be asked to supply information, though the Commission realized the difficulty involved in classifying and collecting such information. | К странам-донорам и странам, получающим помощь, можно обратиться с просьбой представлять информацию, хотя Комиссия понимает трудность, с которой сопряжена классификация и сбор такой информации. |
| Investigators may be prevented from collecting evidence or interviewing witnesses by the fact that armed clashes are occurring in the relevant territories. | Следователи могут оказаться не в состоянии осуществлять сбор доказательств или опрос свидетелей в силу того обстоятельства, что на соответствующих территориях происходят военные столкновения. |
| Exploration work has been carried out by collecting polymetallic nodules, conducting chemical analyses of the nodules and compiling detailed topographic data. | В рамках деятельности по разведке проводился сбор полиметаллических конкреций, их химический анализ и сбор подробных топографических данных. |
| An important step towards increasing information flows about the situation of indigenous people can certainly be taken by collecting statistical data. | Важным шагом в направлении расширения потоков информации относительно положения коренных народов может, безусловно, стать сбор статистических данных. |
| Many Government tasks involve collecting, processing and disseminating information as part of the decision-making process. | Многие задачи правительства включают сбор, обработку и распространение информации в качестве части процесса принятия решений. |
| Corruption undermines democracy and disrupts the process of collecting taxes and redistributing them among those living in extreme poverty. | Коррупция подрывает демократию, сбор налогов и их перераспределение среди тех слоев населения, которые живут в условиях крайней нищеты. |
| The distribution of contraceptives by the private sector contributes to the inability of collecting relative data in our country. | Распространение контрацептивов частными организациями делает невозможным сбор соответствующей информации в стране. |
| Intraregional cooperation among organizations responsible for collecting national and regional statistics is also being supported. | Обеспечивается также поддержка внутрирегионального сотрудничества между организациями, отвечающими за сбор национальных и региональных статистических данных. |
| Register based data collecting makes it possible to link together several databases with information about the same individuals. | Сбор данных на основе реестров позволяет увязать различные базы данных с информацией об одних и тех же лицах. |
| The toil of collecting raw data and transforming it to a meaningful statistical knowledge, is the dominant process carried out in statistical bureaus. | Сбор первичных данных и преобразование их в значимую статистическую информацию являются основными производственными процессами статистических органов. |
| In each country National Focal Centres (NFCs) are responsible for implementing the programme and collecting the data. | Национальные координационные центры (НКЦ) каждой страны отвечают за осуществление этой программы и сбор данных. |
| Such a centre could also focus, initially, on providing only a few services like identifying sources and collecting and synthesizing information. | На первоначальном этапе такой центр мог бы также оказывать ограниченный круг услуг, таких, как идентификация источников информации и ее сбор и обобщение. |
| Examples of batch sampling are collecting diluted gaseous components in a bag and collecting particulate matter (PM) on a filter. | Примерами метода отбора проб из партии служит сбор разбавленных газообразных компонентов в мешок и сбор твердых частиц (ТЧ) на фильтре. |
| ICAO is also collecting selected airline traffic statistics on magnetic tape. | ИКАО также осуществляет сбор отдельных данных о статистике воздушных перевозок на магнитной ленте. |
| The United Nations Statistics Division and UNEP were collecting 10 water-related indicators through questionnaires. | Статистический отдел Организации Объединенных Наций и ЮНЕП осуществляют сбор данных по 10 связанным с водой показателям с использованием вопросников. |
| The project is collecting best practices and developing a quick guide for policymakers on climate change adaptation in cities of the region. | Проект обеспечивает сбор данных о передовой практике и разработку оперативного руководства для сотрудников директивных органов по адаптации к изменению климата в городах региона. |
| Organizations collecting and removing communal waste report data annually to the Ministry of Housing and Communal Services. | Ежегодно организации, осуществляющие сбор и вывоз коммунальных отходов предоставляют данные в Министерство жилищно-коммунального хозяйства Республики Беларусь. |
| Agencies collecting this data utilize a standardized format. | Учреждения, производящие сбор этих данных используют стандартизированный формат. |