Municipalities are responsible for calculating and collecting the tax. |
Ответственность за расчет и сбор налогов несут муниципалитеты. |
However, it takes note of the delegation's statement that collecting such statistics might fuel tension between the communities. |
Однако он принимает к сведению заявление делегации о том, что сбор подобной статистики может вызвать напряженность в отношениях между общинами. |
Finally, the table indicates the Government department likely to have responsibility collecting the relevant data, although this may vary among States. |
Наконец, в таблице указывается департамент правительства, который, по всей вероятности, несет ответственность за сбор соответствующих данных, хотя в разных государствах эти ведомства могут отличаться. |
Dealing with the supply of arms is obviously just as important as collecting illicit weapons in conflict areas. |
Рассмотрение поставок оружия, очевидно, также важно, как сбор незаконного оружия в районах конфликтов. |
The State Statistical Committee is responsible for collecting and processing of demographic data in Azerbaijan. |
Сбор и обработку демографических показателей в Азербайджанской Республике осуществляет Государственный комитет по статистике Азербайджанской Республики. |
It also entails their training security forces, harmonizing legislation and collecting and destroying confiscated weapons. |
Это предполагает также подготовку сил безопасности, приведение в соответствие законодательства, а также сбор и уничтожение конфискованного оружия. |
The Mission currently provides guidance and specialized training at the Academy in such areas as investigations, collecting evidence, forensics, strategic planning and management. |
В настоящее время Миссия предоставляет методическую помощь и специализированную подготовку курсантам училища в таких областях, как проведение расследований, сбор доказательств, судебно-медицинская экспертиза, стратегическое планирование и управление. |
Additional measures should include regularly collecting and managing data on financial access, developing sound market infrastructure and promoting financial literacy. |
Дополнительно в нее следует включить такие меры, как регулярный сбор и обработка данных о доступе к финансовым услугам, создание здоровой рыночной инфраструктуры и поощрение финансовой грамотности. |
Many local people spend thousands of hours collecting and carrying water. |
Многие местные жители тратят тысячи часов на сбор и переноску воды. |
There is a need to provide incentives and continue support for enhancing observation systems, and for collecting and disseminating data. |
Необходимо обеспечить стимулы и по-прежнему поддерживать процесс совершенствования систем наблюдения и сбор и распространение данных. |
This organization is also responsible for collecting national statistics on the housing stock and housing conditions. |
Эта организация также отвечает за сбор национальной статистики о жилищном фонде и жилищных условиях. |
They had to spend much of their limited time collecting basic evaluative material rather than focusing on analysis. |
Им пришлось тратить значительную часть их ограниченного времени на сбор базовых оценочных материалов, а не на проведение анализа. |
Filling, covering or collecting the tyres for recycling or disposal are suggested as means of vector surveillance and control in these cases. |
В этих случаях заполнение, покрытие или сбор шин для переработки или утилизации предлагается в качестве средства надзора за переносчиками и борьбы с ними. |
The experience at Statistics Sweden is that collecting business data by web is more efficient, less costly and good for data quality. |
Опыт работы Статистического управления Швеции показывает, что сбор данных от предприятий через Интернет является более эффективным, менее затратным и совершенным с точки зрения качества данных. |
The offices responsible for collecting birth registrations are currently being reorganized. |
Осуществляется процесс реорганизации ведомств, ответственных за сбор заявлений о рождении. |
The National Bureau of Statistics (collecting statistics on migration). |
Национальное статистическое бюро (сбор статистических данных по миграции). |
Hence, collecting fiscal information for all of those entities can be a resource-demanding exercise. |
Поэтому сбор финансовой информации по всем этим единицам может требовать больших ресурсов. |
Specialized private companies were responsible for collecting VOC waste and disposing of it adequately. |
За сбор и надлежащее удаление отходов, содержащих ЛОС, отвечают специализированные частные предприятия. |
The Demining Unit of the Ukrainian Armed Forces was largely responsible for collecting and analysing information on those devices and other munitions. |
Саперная служба украинских Вооруженных сил в значительной мере ответственна за сбор и анализ информации об этих устройствах и других боеприпасах. |
The ISO/CASCO Committee was collecting good practice in market surveillance, and would publish this information later on. |
Комитет ИСО/КАСКО ведет сбор информации о передовой практике надзора за рынком, которую он опубликует позднее. |
In 1980, the Secretariat began collecting and compiling cost data in a more systematic fashion. |
В 1980 году Секретариат начал проводить более систематизированный сбор и обобщение данных о расходах стран, предоставляющих войска. |
Systematically collecting and disseminating these best practices would further our efforts and enhance coordination. |
Систематический сбор и распространение этих примеров передового опыта способствовали бы нашим усилиям и укреплению координации. |
Experts also noted the importance of improving communication between the private sector and data collecting agencies. |
Эксперты также отметили важное значение налаживания более тесных связей между предприятиями частного сектора и учреждениями, осуществляющими сбор информации. |
The Secretariat will be responsible for collecting and analysing the information. |
Ответственным за сбор и анализ такой информации должен быть Секретариат. |
The Secretariat will be responsible for collecting and analysing the information. |
Секретариат будет нести ответственность за сбор и анализ такой информации. |