ERRC/oA/AR recommended that Italy cease collecting and processing personal data of Roma and Sinti, including fingerprints and photographs, and destroy those which had already been gathered. | ЕЦЗП/оА/АР рекомендовали Италии прекратить сбор и обработку личных данных рома и синти, включая отпечатки пальцев и фотографии, и уничтожить все уже собранные материалы. |
When the Government further amended the Criminal Code in April 2004 to include specific acts that would constitute such crimes, it included listening to broadcasts from a neighbouring country; collecting, possessing and circulating printed matter from a neighbouring country; and spreading unfounded rumours. | В апреле 2004 года правительство внесло дополнительные изменения в Уголовный кодекс, включив в него такие признаваемые преступлениями деяния, как прослушивание радиопередач соседней страны; сбор, хранение и распространение печатных материалов из соседней страны; и распускание необоснованных слухов. |
The Panel has made a negative adjustment to take account of this increase in revenue and a positive adjustment to reflect the increased expenses incurred by MoF in collecting that revenue. | Группа произвела корректировку в сторону понижения для учета этого роста поступлений и в сторону повышения для учета роста расходов МФ на сбор данного налога. |
Through the amendment of the Telecommunication Network Act, the Government adopts the basic principles and regulations on procedural matters including collecting and use of personal data and the obligation to delete personal data in accordance with international standards. | В поправках к Закону о телекоммуникационной сети правительство установило базовые принципы и положения, касающиеся процедурных вопросов, включая сбор и использование личных данных, а также обязательство исключать личные данные в соответствии с международными нормами. |
The quality and scope of the international data set is constrained by quality and scope of the national data sets, themselves determined by the institutions and resources devoted to collecting the information. | На качество и охват международного набора данных влияет качество и охват национальных наборов данных, которые в свою очередь зависят от возможностей, имеющихся у учреждений, и ресурсов, выделяемых на сбор информации. |
The Finnish representative suggested collecting communication and promotion materials from countries, such as articles, through the website. | Представитель Финляндии предложил собирать с помощью веб-сайта национальные информационные и пропагандистские материалы, например газетные статьи. |
Unfortunately, in areas where poppy is cultivated, women also work on the fields and help men in collecting poppy. | К сожалению, в районах, где выращивается опийный мак, женщины тоже работают в поле и помогают мужчинам собирать его. |
Moreover, the population's distrust of State institutions is preventing the State from collecting taxes, affecting its credibility and efficiency. | Кроме того, из-за того, что население не доверяет государственным учреждениям, государство не в состоянии собирать налоги, а это подрывает его авторитет и эффективность. |
While developing the code analyzer PVS-Studio intended for searching issues in 64-bit and concurrent software, we came to the need of collecting fresh information on the Internet on some topics. | Занимаясь разработкой анализатора кода PVS-Studio для поиска проблем в 64-битных и параллельных программах, нам понадобилось собирать свежую информацию в сети интернет по некоторым темам. |
Should we be collecting it, gathering it, so we can make his online experience better? | Должны ли мы её накапливать, собирать, чтобы обслуживать его онлайн ещё лучше? |
This species is known for collecting nest hair from live animals such as horses, dogs and humans. | Известно, что птица для гнезда собирает волосы с животных, например, с лошадей, собак и людей. |
He's got to be collecting Troubles for Croatoan. | Наверно, он собирает Беды для Кроатона. |
He's collecting leaders in each field of study. | Он собирает лидеров каждой области исследования. |
I wonder who's collecting all these. | И кто такое собирает. |
Increasingly, most of those organizations are collecting more ecosystem data, such as by-catch and discard information on associated and dependent species taken in directed fisheries, as well as habitat information. | Большинство этих организаций собирает все больше экосистемных данных, например информацию о прилове и выбросе особей ассоциированных и зависимых видов, попадающих в прилов при специализированном промысле, а также сведения о местообитаниях. |
Another playable character in the game is Rodimus Prime, who can be unlocked by collecting the letters that spell Rodimus. | Другим игровым персонажем в игре является Родимус Прайм, которого можно разблокировать, собирая письма, которые заклинают Родимуса. |
You built your reputation by collecting plants, animals, fossils, and geological samples from around the world, and sending back letters that tracked your development into a first-rate scientist. | Вы зарабатывали себе репутацию, собирая растения, животных, окаменелости и геологические образцы со всего света и писали домой письма, демонстрирующие ваше развитие до уровня первоклассного ученого. |
To this end, ICRC facilitates the exchange of experiences among competent authorities by collecting national laws and case law for their inclusion into a public electronic database. | Так, МККК содействует обмену опытом между компетентными органами, собирая информацию о национальных законах и прецедентах для включения в открытую электронную базу данных. |
Medical waste is also sought out by scavengers, who put themselves at great risk by collecting it. | Медицинские отходы также востребованы "охотниками за мусором", которые подвергают себя огромному риску, собирая эти отходы. |
He was employed at the London and North Western Railway, initially collecting coal that fell along the railway, and he remained there for four years. | Он нанялся в «Лондонскую и Северо Западную Железнодорожную Компанию» (англ. London and North Western Railway), где проработал четыре года, собирая уголь, валявшийся вдоль железнодорожных путей. |
Sneaker collecting is a hobby often manifested by the use and collection of shoes made for particular sports, particularly basketball and skateboarding. | Коллекционирование кроссовок - это хобби, часто проявляющееся в использовании и хранении обуви, сделанной для определённых видов спорта, таких как баскетбол и скейтбординг. |
Hobbies - photography, history, archeology, collecting, weapons. | Хобби - фотография, история, археология, коллекционирование, оружие. |
Mr. Giles has this, like, hobby of collecting stuff, which he lent me... for show and tell. | У мистера Джайлза есть, что-то вроде, хобби - коллекционирование, это он одолжил мне, для демонстрации. |
Collecting such cancellations is a pastime of many philatelists and postal history researchers. | Коллекционирование таких штемпелей - любимое занятие многих филателистов и исследователей истории почты. |
Collecting albums are my hobby, yet you touched them with your wet hands, so I... | Коллекционирование пластинок - мое хобби, а ты трогаешь их влажными руками, вот я... |
The Committee has now listed several active Taliban supporters who have either been financing the movement themselves or collecting money on its behalf. | В настоящее время в перечне, составленном Комитетом, фигурируют несколько активных сторонников «Талибана», которые либо сами финансируют это движение, либо собирают для него денежные средства. |
For instance, people are fond of tourism, collecting postcards, stamps, cacti | Люди, там, туризмом увлекаются, открытки собирают, марки, кактусы |
They did various kinds of work, including cutting and collecting sugar cane as well as other more skilled tasks. | Они выполняют разные виды работы, в том числе рубят и собирают сахарный тростник, а также выполняют другие задачи, требующие более высокой квалификации. |
Why are collecting donations? | Для чего собирают подаяния? |
Paragraph 378: Dual or multiple citizenships: 62 per cent of the countries collecting citizenship information said it was possible to report on dual or multiple citizenships - however some collected partial information (e.g. only for foreigners, or only or national citizenships. | Пункт 378: двойное или множественное гражданство: 62% стран, собирающих информацию о гражданстве, отметили возможность указания на двойное или множественное гражданство; вместе с тем некоторые страны собирают частичную информацию (например, только в отношении иностранцев или только в отношении граждан). |
Today, Greece's European creditors seem ready to abandon their solemn pledges on the irrevocability of the euro in order to insist on collecting some crumbs from the country's pensioners. | Сегодня европейские кредиторы Греции, похоже, готовы отказаться от своих торжественных клятв в неотменяемости евро, ради того чтобы собрать какие-то крошки у пенсионеров страны. |
The right to carry out preventive wire-tapping, under the direct responsibility of the Public Prosecutor and for an appropriate period of time, allows the collecting of intelligence on with respect to situations which may pose serious threat to domestic and international security. | С учетом права на перехват телефонных разговоров в целях предотвращения преступлений с прямой санкции государственного прокурора в течение определенного периода можно собрать разведывательные данные о ситуациях, которые могут представить серьезную угрозу для внутренней и международной безопасности. |
But only after collecting all mobiles and depositing them over there. | Только сначала нужно собрать все мобильники и сложить вот сюда. |
Well, I'm in the area, collecting money... | Ну, я охватываю больше территории, чтобы собрать денег... |
Collecting the gems strewn about each level confers no benefit during gameplay, but collecting all of them allows the player to access a secret level as well as a new state of eversion, and at the level's conclusion, see a second ending to the game. | На то, что собирание камешков имеет какой-либо эффект, нет никаких намёков, однако, если собрать их все, игрок сможет перейти на секретный уровень через новую реальность и, в конце концов, увидеть вторую концовку игры. |
It's one of the data streams that dresden was collecting. | Один из потоков данных, которые собирал Дрезден. |
I've spent my intire life doing nothing but collecting comic books. | Я всю свою жизнь только и делал, что собирал комиксы. |
I discovered that the Crystal Cove caves were connected to the sewer by accident while collecting mold spores for my class. | Я случайно обнаружил, что пещеры Кристальной Бухты связаны с коллектором, когда собирал образцы почвы для моего класса. |
Nine days before TED2008, filmmaker David Hoffman lostalmost everything he owned in a fire that destroyed his home, office and 30 years of passionate collecting. He looks back at alife that's been wiped clean in an instant - and looksforward. | За девять дней до TED2008, режиссер Дэвид Гоффман потерялпочти все в пожаре, который уничтожил его дом, офис и коллекцию, которую страстно собирал 30 лет. Он оглядывается на жизнь, котораябыла начисто стерта в одно мгновение - и смотрит вперед. |
In the groves collecting driftwood to carve. | Собирал в лесу коряги для поделок. |
I'm just collecting my sister's recycling. | Я просто собираю отходы своей сестры. |
I've been collecting for months now. | Я их уже давно собираю. |
I'm just collecting reports of people's experiences for insurance purposes. | Собираю для страховых целей человеческие переживания. |
I've been collecting for months now. | Я уже несколько месяцев собираю бобы. |
I am collecting money For kelly's party. | Я собираю по З доллара на вечеринку для Келли. |
While other girls were collecting dolls, this was my hobby. | В то время как другие девочки собирали куклы, это было мое хобби. |
Well, I think we can now surmise that the air tanks were collecting water. | То есть теперь можно предположить, что баллоны действительно собирали воду. |
We were just collecting firewood. | Мы просто собирали дрова. |
Had we harvested his D.N.A. for the mixture, it could have contaminated all of the human growth matter which we have spent months collecting. | Если бы мы смешали его ДНК с остальными, теми, которые мы собирали месяцами, мы бы испортили все образцы. |
We are sailing 1.5 kilometers away from the nuclear power plant, and with the help of the local fisherman, we are collecting sediment from the seabed with a custom sediment sampler we've invented and built. | Мы плыли в полутора километрах от атомной станции и с помощью местных моряков собирали осадок с дна моря нашим прибором для проб, который мы сами изобрели и сделали. |
The scientific staff of the museum is engaged in studying the traditional culture of fishermen in the Don river delta and collecting regional ethnographic artifacts and documents. | Научные сотрудники музея занимаются изучением традиционной культуры рыбаков дельты Дона, собираем этнографических артефактов и документов в этой области. |
Wait, so we're collecting twice as much in the U.S. as we are in Russia? | Выходит, у себя мы собираем в 2 раза больше, чем в России? |
We're collecting for a patient. | Мы собираем корзину для пациентки. |
We're not out on the belt collecting're not hauling cargo. | Мы не собираем информацию и груз тоже не перевозим. |
What we are doing with the Turing test for poetry, rather, is collecting opinions about what constitutes humanness. | При помощи теста Тьюринга на поэзию мы, скорее, собираем знания о том, что включает в себя понятие «человек». |
After collecting grenades he was attacked by an enemy soldier. | Собрав гранаты, он был атакован вражеским солдатом. |
They have forged a regime by collecting people from various parts of the world and bringing them to another people's land by displacing, detaining and killing the true owners of that land. | Они создали свой режим, собрав людей из различных частей мира и поселив их на земле другого народа; для этого настоящих хозяев этой земли изгоняют, арестовывают и убивают. |
(b) After collecting and analysing the initial factual material, the working group produced a preliminary draft country report and sent it to the relevant ministries, departments, agencies and NGOs for review; | (Ь) Рабочая группа, собрав и обобщив первичный фактический материал, сформировала первоначальный проект Национального доклада и отправила на рецензирование в соответствующие министерства, ведомства, учреждения и неправительственные организации. |
The Panel has investigated the attacks by collecting and analysing information from verifiable sources and by conducting a field mission to Hilof and the surrounding area, where first-hand accounts of witnesses were obtained. | Группа расследовала обстоятельства этих нападений, собрав и проанализировав информацию, полученную из различных источников, и совершила поездку в Хилиф и близлежащие районы, где были получены свидетельские показания очевидцев. |
Under My Skin cemented the Napanee, Ontario native's superstardom, entering U.S., Canadian, and U.K. charts at #1, unleashing smash singles Don't Tell Me and My Happy Ending, and collecting three more Juno Awards along the way. | "Under My Skin" закрепил суперзвездный статус уроженки местечка Напани, Онтарио, заняв первые места в чартах США, Канады и Великобритании, выпустив убойные хиты "Don't Tell Me" и "My Happy Ending" и собрав еще три награды Juno. |
Miss Ant was busy collecting food for the winter. | А госпожа Муравьиха собирала припасы на зиму |
Two years ago, your survey team was in South America, Collecting disease samples for Luthorcorp | Два года назад твоя поисковая команда в Южной Америке собирала образцы инфекций для Луторкорп. |
What was she collecting on Mt. Hood? | Что она собирала на Маунт-Худ? |
I was collecting them for the spring fair. | Я собирала их для ярмарки. |
Amherst wrote a number of scholarly papers on garden history, as well as growing unusual plants in her own garden and collecting specimens on trips abroad for Kew Gardens. | Алисия Амхерст написала также ряд трудов по истории садоводства, а выращивала необычные растения в своем собственном саду, собирала в иностранных экспедициях образцы растений для Королевских ботанических садов в Кью. |
Collecting serial-killer stats - that's - that is an illness. | Собирание статистики серийных убийств, это болезнь. |
Collecting IP addresses and using cookies are standard practices on the Internet and are carried out automatically by many websites. | Собирание IP адресов и использование cookies является стандартной деятельностью в Интернете и осуществляется автоматически многими интернет-сайтами. |
Not superfluous will remind of some rules and exceptions to the rules for participants of "silent hunting" as the Russian writer Sergey Aksakov named collecting mushrooms... Read more... | Не лишним будет напомнить о некоторых правилах и исключениях из правил для участников "тихой охоты", как называл собирание грибов русский писатель Сергей Аксаков... Читать полностью... |
Medicine - Presented to Dr. Arvid Vatle of Stord, Norway, for carefully collecting, classifying, and contemplating which kinds of containers his patients chose when submitting urine samples. | Норвежский врач Арвид Ватле (Arvid Vatle) - за собирание и классификацию ёмкостей, которые использовали его пациенты для сдачи мочи на анализ. |
Well, you may not know this, not from being around these parts, but I'm in the business of collecting money, not giving it away. | Что же, может вы не местный, и не знаете всех деталей, но мой бизнес это собирание денег, а не раздаривание их направо и налево. |
The guiding principles stress that debt financing and debt collecting should comply with the human rights obligations of States. | В этих принципах подчеркивается, что финансирование и взыскание задолженности должны осуществляться с учетом обязательств государств в области прав человека. |
The Committee recommends that the State party establish a mechanism that will implement and monitor more proactive, timely and effective policy for collecting maintenance from the parent responsible for paying it. | Комитет рекомендует государству-участнику создать механизм, который позволил бы активно, своевременно и эффективно осуществлять и контролировать взыскание алиментов с родителей, обязанных их уплачивать. |
The courts are responsible for collecting the advance payments from the defaulting debtors of these maintenance payments. | Суды отвечают за взыскание авансов с лиц, имеющих задолженность по платежам на содержание. |
A competition between the transferee of a claim and a creditor that is collecting the claim is viewed as a priority competition, even though the debtor may not yet be in default towards the collecting creditor. | Коллизия между получателем требования и кредитором, который обращает взыскание по этому требованию, рассматривается как коллизия приоритетов даже в том случае, когда должник, возможно, еще и не считается не исполнившим обязательство перед обращающим взыскание кредитором. |
"No-take" zones prohibit extractive uses like fishing and collecting. | В заповедных зонах запрещена добычная деятельность, например рыбный промысел и собирательство. |
An irrational classification, just as meaningless as the collecting itself. | Иррациональная классификация, настолько же бессмысленная, как и вообще собирательство. |
Before it became a more serious hobby, casino chip collecting was simply a case of people keeping them as souvenirs from a casino they may visit. | Прежде чем стать серьёзным хобби, собирательство чипов было просто увлечением людей, оставляющих себе фишки в виде сувениров в память о посещении казино. |