| Agencies collecting this data utilize a standardized format. | Учреждения, производящие сбор этих данных используют стандартизированный формат. |
| Similar efforts in Mauritania reduced indoor air pollution and the amount of time women and children spent collecting firewood. | Аналогичные мероприятия в Мавритании позволили сократить степень загрязнения воздуха внутри помещений и сократить время, которое женщины и дети затрачивают на сбор топливной древесины. |
| Consequently, the number of developing countries collecting ICT business statistics has increased from a handful in 2003 to more than 30 in 2007. | Соответственно, число развивающихся стран, осуществляющих сбор статистики в области ИКТ, выросло со считанных единиц в 2003 году до более 30 в 2007 году. |
| Which authority(ies) is (are) responsible for receiving the request, collecting the information and transferring that information to the Party of origin? | а) Какой орган(ы) отвечает(ют) за получение запроса, сбор информации и передачу это информации Стороне происхождения? |
| Collecting national and regional data on family well-being | Сбор национальных и региональных данных о благосостоянии семьи |
| My hobby is collecting old coins. | Моё хобби - собирать старинные монеты. |
| The King now had full backing for collecting lay subsidies from the entire population. | Теперь король обладал полной поддержкой для того, чтобы собирать субсидии со всего населения. |
| You'll be collecting debts, sending messages, whatever the messages are. | Будешь собирать долги, доставлять сообщения, какими бы они ни были. |
| "So I started collecting beautiful baths." | "Так я начала собирать красивые бассейны". |
| He started collecting the figures following his initial election to the Diet in 1963, and after three and a half decades, the collection numbered in the thousands. | Он начал собирать коллекцию в 1963 году в ходе первоначального избрания в Парламент и спустя 35 лет его коллекция насчитывала тысячи образцов. |
| He's collecting debt in Pudong. He won't be back tonight. | Он собирает долги в Пудуне Сегодня вечером он не вернётся. |
| He's collecting them for my memoirs. | Он собирает их для моих мемуаров. |
| Afterwards, the person responsible will continue to assess the minor, collecting detailed information on the minor's development, family situation, relationship with his/her family, education, etc. | Впоследствии ответственное лицо продолжает оценивать состояние несовершеннолетнего, собирает подробную информацию о его развитии, семейном положении, отношениях с семьей, образовании и т.п. |
| She is collecting and analysing international and domestic jurisprudence relating to the right to education with the aim of supplementing the existing quantitative data with qualitative data on the nature and scope of the right to education in the practice of States. | Специальный докладчик собирает и анализирует практику международных и национальных органов, относящуюся к праву на образование, имея в виду дополнить уже имеющиеся количественные данные качественными данными о характере и рамках права на образование в практике государств. |
| It's basically like a tree collecting water coming down. | Это, в общем-то, как дерево, которое собирает просачивающуюся вниз воду. |
| The government partially redistributes profits by collecting taxes and paying salaries. | Правительство частично перераспределяет доходы, собирая налоги и выплачивая зарплату. |
| Additional medals can be earned by collecting crowns found on each stage, which must be collected before a certain number of boxes are used. | Дополнительные медали можно заработать, собирая короны, найденные на каждом этапе, при этом не используя слишком большого количества коробок. |
| Throughout the game, Kirby can collect food items which recover health and earn extra lives by the collection of 1UP items, or by collecting 100 stars, which immediately grants him an extra life. | На протяжении всей игры Кирби может собирать продукты питания, которые восстанавливают его здоровье и зарабатывать дополнительные жизни за счет сбора предметов 1UP, или собирая 100 звезд, что сразу дает ему вышеупомянутую дополнительную жизнь. |
| In the Democratic Republic of the Congo girls as young as 6 years of age work alongside their mothers in perilous conditions, collecting and washing minerals, and selling them to mining companies. | В ДРК девочки, иногда начиная уже с возраста шести лет, работают рядом со своими матерями в тяжелых условиях, собирая и промывая минералы и продавая их горнодобывающим компаниям. |
| To this end, ICRC facilitates the exchange of experiences among competent authorities by collecting national laws and case law for their inclusion into a public electronic database. | Так, МККК содействует обмену опытом между компетентными органами, собирая информацию о национальных законах и прецедентах для включения в открытую электронную базу данных. |
| Hobbies - photography, history, archeology, collecting, weapons. | Хобби - фотография, история, археология, коллекционирование, оружие. |
| Mr. Giles has this, like, hobby of collecting stuff, which he lent me... for show and tell. | У мистера Джайлза есть, что-то вроде, хобби - коллекционирование, это он одолжил мне, для демонстрации. |
| My hobby is collecting insects. | Мое хобби - коллекционирование насекомых. |
| Word describes the collecting of match-related items such as matchbox labels and matchboxes. | Это значит коллекционирование таких как этикетки коробков и сами коробки. |
| So, one of my most illustrious forebears at Manchester University, Ernest Rutherford, discoverer of the atomic nucleus, once said, "All science is either physics or stamp collecting." | Итак, один из моих знаменитых предшественников в Манчестерском университете Эрнест Резерфорд, открыватель атомных ядер, однажды сказал: "Есть только две науки: физика и коллекционирование марок." |
| Because we have people at your apartment right now, collecting evidence. | Потому что сейчас наши люди в вашей квартире собирают улики. |
| 11.38 Catchment areas for collecting local rainfall are precious resource and are protected from pollution through close monitoring and controlling of development activities within the water gathering grounds. | 11.38 Водосборные площади, которые собирают местные дождевые воды, являются ценным источником и защищаются от загрязнения путем тщательного мониторинга и контроля застройки на водосборных участках. |
| Information gathered by the Special Rapporteur indicates that profiling is widespread and, in some instances, institutionalized and that Governments are not collecting appropriate data in this connection. | Собранная Специальным докладчиком информация указывает, что профилирование весьма распространено, а в некоторых случаях проводится официально в рамках учреждений, при этом правительства не собирают надлежащие данные в этой области. |
| They're collecting whatever may be useful from the farmhouse, and now we have our ticket to where the others live, where we'll find your daughter and Jack, and finally, perhaps, a way home. | Они собирают всё, что может пригодиться. и сейчас у нас есть билет до места, где они живут, где мы найдём твою дочь и Джека и в конце концов... Возможно, путь домой. |
| Among other groups, FDLR are present on the Bibwe-Kitso-Nyange axis, which pose a problem of protection of the civilian population by collecting illegal taxes and making harvesting difficult. | ДСОР и другие группы присутствуют в районах, расположенных по оси Бибве-Китсо - Ньянге, представляя собой проблему в плане защиты гражданского населения: они незаконно собирают налоги и затрудняют сбор урожая. |
| The success of the Regional Assistance Mission to Solomon Islands in promptly stabilizing the country within a period of three months, collecting some 3,700 weapons without a shot being fired, presents a fine example of the importance of regional cooperation in resolving conflict situations. | Успех Региональной миссии по оказанию помощи Соломоновым Островам, позволивший быстро, за три месяца, стабилизировать положение в стране, собрать около 3700 единиц оружия без единого выстрела, является прекрасным примером значения регионального сотрудничества в урегулировании конфликтных ситуаций. |
| He succeeded in collecting a force at Ambala on 17 May, and they began advancing to Karnal, where most of the British civilians who had escaped from Delhi were taking shelter. | К 17-му мая ему удалось собрать силы в Амбале, войско отправилось к Карналу, где нашло убежище большинство британских гражданских, бежавших из Дели. |
| Dr. Petrova was in Uganda collecting samples of the virus. | Доктор Петрова была в Уганде, чтобы собрать образцы вируса. |
| Well, I'm in the area, collecting money... | Ну, я охватываю больше территории, чтобы собрать денег... |
| You're going to be collecting trace evidence and extracting bodily fluids under my supervision. | Вам надо собрать образцы для трасологии и извлечь жидкости тела под моим руководством. |
| That's what he said he was collecting. | По его словам, это то, что он собирал. |
| He was always collecting bottles and cans for a trip to Sweden. | Он вечно собирал бутылки и банки, чтобы поехать в Швецию. |
| The truth You're making it appear as though I had a personal interest... whereas I was only collecting material for my articles, nothing else. | Истинное объяснение в том, что хотя это и выглядело как личный интерес, в действительности я собирал материал для своих статей, и не больше. |
| (c) An investigation was performed in respect of a teacher collecting money from pupils without keeping records and providing false information regarding amounts paid by pupils. | с) было проведено расследование в отношении одного учителя, который собирал деньги с учеников, не вел их учета и предоставлял ложную информацию относительно сумм, выплаченных учениками. |
| Can't believe all the gunpowder I spent years collecting will go to waste. | А я еще напрасно столько лет собирал порох |
| I'm collecting the $34k he owes me in back rent. | Я собираю $34.000, которые он задолжал мне за аренду. |
| What's more, he told me to tell the butler that I was collecting for some police charity. | И он велел мне сказал дворецкому, что я собираю на благотворительные взносы. |
| I'm collecting smart people. | Я собираю умных людей. |
| I am collecting beautiful objects. | Я собираю красивые предметы. |
| I'm collecting inventory reports. | Я собираю инвентаризационные отчеты. |
| LA FORGE: So they were collecting samples from the plasma streamer. | Значит, они собирали образцы материи фронта. |
| The volume of detailed data they're collecting about wind speed and direction is unnecessary. | Количество информации, которое они собирали о скорости ветра было излишним. |
| Seven years collecting and readying earth's biosphere- just didn't feel right handing it off. | Мы семь лет собирали образцы земной биосферы. Не могли же мы бросить их на произвол. |
| It was also pushed back from areas where it had been illegally collecting taxes, including along the Bukavu-Walikale road, and from gold mining areas such as Kamituga. | ДСОР были также вытеснены из районов, где они ранее незаконно собирали налоги, включая зону, прилегающую к автостраде Букаву-Валикале, а также из районов добычи золота, включая Камитугу. |
| We were just collecting for the people in the war back home. | Мы собирали средства на то чтобы воевавшие люди, смогли вернуться домой. |
| We're collecting and creating all kinds of data about how we're living our lives, and it's enabling us to tell some amazing stories. | Мы собираем и создаем все типы информации про то, как мы живем, и это даёт нам возможность рассказывать поразительные истории. |
| Now this is still in the early stages, but we've been collecting and storing Raymond's memories, thoughts, quirks and tics. | Пока проект только в стадии разработки, но мы уже собираем и сохраняем все воспоминания, мысли, причуды и особенности Реймонда. |
| Tell me, what are these artefacts we've been collecting? | Скажите мне, что это за артефакты, которые мы собираем? |
| We're collecting from the neighbours. | Мы собираем с соседей. |
| Well, we call it "The Gloria Project," and we're collecting and taping all of her words and works. | ћы называет это ѕроектом лори€ , мы собираем все ее работы и записываем все ее высказывани€. |
| By collecting all 49 of them, seven in each level, the player unlocks a special The Itchy & Scratchy Show video. | Собрав все 49 (по семь на каждом уровне), игрок сможет посмотреть специальное бонус-видео «Шоу Щекотки и Царапки». |
| However, by collecting spare parts from all over the world, they were able to build up a whole new one. | Однако, собрав со всего мира запчасти, удалось построить еще один. |
| The game features a specialized mode called "Coin Rush" that focuses exclusively on quickly completing a series of stages while collecting as many coins as possible. | В игре представлен особый режим Coin Rush, в котором игрок должен быстро завершить ряд этапов, собрав при этом как можно больше монет. |
| The post offices offered the highest interest rates for regular savings accounts (8% for time deposits in 1990) and tax-free savings until 1988, thereby collecting more deposits and accounts than any other institution in the world. | Почтовые отделения предложили высокие процентные ставки для обычных сберегательных счетов (8 % для срочных депозитов в 1990) и не облагаемые налогом сбережения до 1988, таким образом собрав больше депозитов и счетов, чем какое-либо другое учреждение в мире. |
| After collecting a lot of such reviews, Motyl sent a telegram to Alexei Kosygin, chairman of the Council of Ministers of the Soviet Union, who, though indifferent to the film, regarded it as a profitable product that would attract a large number of spectators. | Собрав множество таких рецензий, Мотыль отправил телеграмму председателю Совета Министров СССР Косыгину, который хотя и равнодушно отнёсся к фильму, но расценил его как прибыльный продукт, который соберёт большое количество зрителей. |
| This is what she would have been collecting. | Это то что она бы собирала. |
| She's been collecting this stuff for years, Harry. | Она собирала эти вырезки годами, Гарри. |
| Later they were given to a Russian girl who loved collecting keys and watching sunsets | Потом они достались одной русской девушке, которая собирала ключи и любовалась закатами. |
| I was collecting them for you. | Собирала их для тебя. |
| I was collecting them for the spring fair. | Я собирала их для ярмарки. |
| The game has a strong emphasis on collecting gold coins, with various new items dedicated to producing large numbers of coins. | В игре сделан сильный акцент на собирание золотых монет, имеется множество предметов, предназначенных для создания большого числа монет. |
| Collecting serial-killer stats - that's - that is an illness. | Собирание статистики серийных убийств, это болезнь. |
| Kammerer's other passion was collecting coincidences. | Страстью Каммерера было собирание совпадений. |
| Not superfluous will remind of some rules and exceptions to the rules for participants of "silent hunting" as the Russian writer Sergey Aksakov named collecting mushrooms... Read more... | Не лишним будет напомнить о некоторых правилах и исключениях из правил для участников "тихой охоты", как называл собирание грибов русский писатель Сергей Аксаков... Читать полностью... |
| This is vaguely comparable to the coupon collector's problem, where the process involves "collecting" (by sampling with replacement) a set of X coupons until each coupon has been seen at least once. | Это смутно напоминает задачу о собирании купонов, где процесс вовлекает «собирание» (выборка с возвращением) множества Х купонов, пока не наберём набор, в который каждый купон входит по меньшей мере один раз. |
| The guiding principles stress that debt financing and debt collecting should comply with the human rights obligations of States. | В этих принципах подчеркивается, что финансирование и взыскание задолженности должны осуществляться с учетом обязательств государств в области прав человека. |
| The Committee recommends that the State party establish a mechanism that will implement and monitor more proactive, timely and effective policy for collecting maintenance from the parent responsible for paying it. | Комитет рекомендует государству-участнику создать механизм, который позволил бы активно, своевременно и эффективно осуществлять и контролировать взыскание алиментов с родителей, обязанных их уплачивать. |
| The courts are responsible for collecting the advance payments from the defaulting debtors of these maintenance payments. | Суды отвечают за взыскание авансов с лиц, имеющих задолженность по платежам на содержание. |
| A competition between the transferee of a claim and a creditor that is collecting the claim is viewed as a priority competition, even though the debtor may not yet be in default towards the collecting creditor. | Коллизия между получателем требования и кредитором, который обращает взыскание по этому требованию, рассматривается как коллизия приоритетов даже в том случае, когда должник, возможно, еще и не считается не исполнившим обязательство перед обращающим взыскание кредитором. |
| "No-take" zones prohibit extractive uses like fishing and collecting. | В заповедных зонах запрещена добычная деятельность, например рыбный промысел и собирательство. |
| An irrational classification, just as meaningless as the collecting itself. | Иррациональная классификация, настолько же бессмысленная, как и вообще собирательство. |
| Before it became a more serious hobby, casino chip collecting was simply a case of people keeping them as souvenirs from a casino they may visit. | Прежде чем стать серьёзным хобби, собирательство чипов было просто увлечением людей, оставляющих себе фишки в виде сувениров в память о посещении казино. |