| (e) Identifying, collecting, analyzing and deploying resources to respond to the needs identified by partner countries. | ё) выявление, сбор, анализ и развертывание ресурсов для удовлетворения потребностей, выявленных странами-партнерами. |
| NGOs and other organizations support communities and have extensive experience in collecting, systematizing and analysing information on mining activities and their impacts on different regions of the planet, although, unfortunately, data are often collected only after the damage is done. | НПО и другие организации поддерживают общины и имеют богатый опыт в сборе, систематизации и анализе информации о горнодобывающей деятельности и ее воздействии на различные районы планеты, хотя, к сожалению, зачастую сбор таких данных проводится лишь после нанесения ущерба. |
| Collecting and destroying these stocks of PFOS instead of using them will avoid considerable pollution from this persistent organic pollutant (for example, around airports). | Сбор и уничтожение этих запасов ПФОС вместо их использования приведет к значительному загрязнению этим стойким органическим загрязнителем (например, вблизи аэропортов). |
| The Sýslumaur was granted a fief called Sýsla in which he was responsible for collecting tolls, taxes and fines, upholding the law and military defences. | Сислюмад получал феод, называемый сисла, в котором он отвечал за сбор пошлин, налогов и пеней, соблюдение законов и оборону. |
| The programme of service industry PPIs within countries collecting such data varies considerably, with many countries having only recently established operations in that field. | Программы составления ИЦП для отраслей сферы услуг в странах, ведущих сбор таких данных, существенно различаются, при этом во многих странах деятельность в этой области налажена лишь в последнее время. |
| The Finnish representative suggested collecting communication and promotion materials from countries, such as articles, through the website. | Представитель Финляндии предложил собирать с помощью веб-сайта национальные информационные и пропагандистские материалы, например газетные статьи. |
| By collecting some evidence, interviewing some witnesses. | Будем собирать улики, разговаривать со свидетелями. |
| In 1997 the Government had begun collecting gender-specific data at the request of the Myanmar National Committee for Women's Affairs. | В 1997 году по просьбе Национального комитета Мьянмы по делам женщин правительство начало собирать данные с разбивкой по признаку пола. |
| The association began collecting market statistics from its members in 1993 and coverage is now said to represent 80-90% of the industry value. | Ассоциация начала собирать статистику рынка от своих членов в 1993 и в настоящий момент покрывает 80-90% всей индустрии. |
| Well, by hysterically collecting symbols of desirability. | Истерически собирать символы привлекательности. |
| He is collecting hens not Munnis. | Он куриц собирает, а не Мунни. |
| If you have been considering having some cosmetic work done, you have probably been collecting names of doctors from internet search, friends, other physicians, hairstylists, along with clippings from magazines and newspapers, and every source has its own favorites. | Если вы уже рассматривают некоторые косметические работы, вы, вероятно, собирает имена врачей из интернет-поиск, друзья, другие врачи, парикмахерская, а также вырезки из журналов и газет, и каждый источник имеет свой избранное. |
| Recently, the Government of Australia condemned the imposition of the tax following a newspaper article claiming that the Eritrean embassy in Canberra was "forcibly" collecting the tax from the Eritrean diaspora in Australia. | Недавно взимание налога было осуждено правительством Австралии: это произошло после появления газетной статьи, в которой утверждалось, что эритрейское посольство в Канберре «принудительно» собирает налог с эритрейской диаспоры в Австралии. |
| An important difference exists in the level at which each organization collects data, with Eurostat collecting highly disaggregated data and the IMF collecting only a handful of highly aggregated data. | Значительным существующим различием является уровень данных, собираемых каждой организацией; Евростат собирает в высшей степени дезагрегированные данные, тогда как МВФ занимается сбором лишь небольшого количества высоко агрегированных данных. |
| Lundin says that he lives off-the-grid in a self-designed, passive solar earth home in the high-desert wilderness of northern Arizona, collecting rainwater, composting waste, and paying nothing for utilities. | Коди Ландин живет «вне сетки», в землянке собственной разработки, работающей на солнечной энергии, в северной Аризоне, собирает дождевую воду, делает из продуктов жизнедеятельности компост и ничего не платит за коммунальные услуги. |
| In all development paths, the player wins by collecting Victory points throughout the course of the game. | На всех путях развития игрок выигрывает, собирая "очки победы" при следовании курсу игры. |
| During his lifetime, he made 99 trips across the Atlantic pursuing business interests and collecting fine art in London and the other capitals of Europe. | За свою жизнь он совершил почти сто поездок через Атлантику, преследуя бизнес-интересы и собирая предметы изобразительного искусства в Лондоне и других столицах Европы. |
| The various Raia Mutomboki warlords finance their rebellion by imposing taxes on mines and collecting taxes at roadblocks. | Различные полевые командиры из формирования «Райя Мутомбоки» финансируют свою повстанческую деятельность, облагая прииски налогами и собирая пошлины на блокпостах. |
| Early in 1940, Steinbeck and Ricketts hired a Monterey Bay sardine fishing boat, the Western Flyer, with a four-man crew, and spent six weeks travelling the coast of the Gulf of California collecting biological specimens. | В начале 1940 года Стейнбек и Рикеттс наняли в бухте Монтерей рыбацкую лодку на сардины под названием «Западный флаер», экипаж которого составляли четыре человека, и провели шесть недель, путешествуя побережьем Калифорнийского залива и собирая биологические образцы. |
| Together with Jens Wilken Hornemann, he traveled through large parts of Norway and carried out botanical investigations, collecting plants to be included in the plate work Flora Danica. | Вместе с Й. В. Хорнеманом путешествовал по Норвегии, собирая образцы растений для книги Flora Danica. |
| His hobbies include composing, fashion, collecting accessories and shoes. | В его хобби входят: написание песен, мода, коллекционирование аксессуаров и обуви. |
| HOBBIES: mountain-skiing, underwater swimming, mountaineering, astronomy (built a telescope), guitar (plays, sings, composes songs), sports and games, photography, collecting of mineral specimens and archaeological finds. | УВЛЕЧЕНИЯ: книги, горные лыжи, подводное плавание, горный туризм, астрономия (строил телескоп), гитара (играет, поет, сочиняет песни), игровые виды спорта, фотография, коллекционирование образцов минералов и археологических находок. |
| Based on an application, the validity of the licenses for manufacturing, trading, collecting or displaying the arms can be prolonged for five years and the license for obtaining the arms can be prolonged for six months. | На основании заявления срок действия лицензии на производство, торговлю, коллекционирование или экспонирование оружия может быть продлен на пять лет, а срок действия лицензии на покупку оружия может быть продлен на шесть месяцев. |
| Collecting of matchboxes, matchbooks, match labels and other match-related items is called phillumeny. | Коллекционирование спичечных коробков, этикеток и других предметов, связанных со спичками, называется филуменией. |
| I was hoping it'd be a hobby, like model airplanes or stamp collecting. | Я надеялась, что это будет просто хобби, как модели самолетов или коллекционирование марок. |
| But they're both collecting intel on OPEC, not the Ansari family. | Но, они собирают данные на ОПЕК, не на семью Ансари. |
| Because we have people at your apartment right now, collecting evidence. | Потому что сейчас наши люди в вашей квартире собирают улики. |
| According to members of the business community, Mohamed Dheere and his armed municipal forces are collecting taxes and fees at major roadblocks. | Представители деловых кругов утверждают, что Мохамед Деере и его муниципальные вооруженные подразделения собирают налоги и сборы на основных блок-постах на дорогах. |
| Why are they collecting people like you? | Зачем они собирают людей, подобных тебе? |
| Organization of workshops for member States which are not yet collecting statistics on transport of dangerous goods (2012) Priority: 1 | Организация рабочих совещаний для государств-членов, которые еще не собирают статистические данные о перевозках опасных грузов (2012 год). |
| As a first step, collecting and sharing information on unexploded and abandoned ordnance would be very important. | Первое время будет также весьма важно собрать и совместно аккумулировать сведения о невзорвавшихся или оставленных боеприпасах. |
| Maybe I should start collecting surveillance footage of this area. | Думаю, я должен собрать записи с камер в этой округе. |
| The success of the Regional Assistance Mission to Solomon Islands in promptly stabilizing the country within a period of three months, collecting some 3,700 weapons without a shot being fired, presents a fine example of the importance of regional cooperation in resolving conflict situations. | Успех Региональной миссии по оказанию помощи Соломоновым Островам, позволивший быстро, за три месяца, стабилизировать положение в стране, собрать около 3700 единиц оружия без единого выстрела, является прекрасным примером значения регионального сотрудничества в урегулировании конфликтных ситуаций. |
| Collecting all gems and the yarn with a time good enough to get the clock stamp will get the player an A++ in the level and two extra gems. | Если игрок успеет собрать все драгоценные камни и пряжи на уровне за определённое время, то игрока награждают отметкой А++ и двумя бонусными камнями. |
| Modern telescopes have larger collecting areas, highly sensitive detectors, and they track the same object for hours at a time to accumulate as much of its light as possible. | Современные телескопы имеют большую площадь захвата, высокочувствительные детекторы, и они отслеживают один объект в течение нескольких часов, чтобы собрать как можно больше его света. |
| Horvath spent over 4 years collecting publicly available Illumina DNA methylation data and identifying suitable statistical methods. | Хорват более 4 лет собирал открытые данные по метилированию человеческой ДНК и определял подходящие статистические методы. |
| As a teenager he started collecting jazz records. | С детства увлёкся музыкой, собирал записи джазовой классики. |
| He started reading about and drawing Titanic at the age of ten and spent many years collecting Titanic memorabilia, causing people to "take note of this oddity." | В возрасте десяти лет мальчик начал читать о судне и пытаться рисовать корабль, и в течение многих последующих лет собирал памятные вещи с борта «Титаника», заставляя людей «принимать во внимание эту странность». |
| And these are actually 15 different typologies I've been collecting over time, and it really shows the immense visual diversity of this new metaphor. | Существует 15 видов различных систем сетевой классификации, которые я довольно долго собирал, которые показывают огромное визуальное разнообразие новой метафоры. |
| Can't believe all the gunpowder I spent years collecting will go to waste. | А я еще напрасно столько лет собирал порох |
| I'm collecting Father Adam's personal records and journals. | Я собираю личные записи и дневники отца Адама. |
| I'm collecting smart people. | Я собираю умных людей. |
| I am collecting beautiful objects. | Я собираю красивые предметы. |
| I've been collecting them for years. | Годами собираю эти напитки. |
| I've been collecting for months now. | Я уже несколько месяцев собираю бобы. |
| Well, I think we can now surmise that the air tanks were collecting water. | То есть теперь можно предположить, что баллоны действительно собирали воду. |
| Berkman and Goldman spent much of 1920 traveling through Russia collecting material for a proposed Museum of the Revolution. | Беркман и Гольдман большую часть 1920 года путешествовали по России и собирали материалы для предложенного Музея Революции. |
| The volume of detailed data they're collecting about wind speed and direction is unnecessary. | Количество информации, которое они собирали о скорости ветра было излишним. |
| I mean, we're there with all - collecting wood, we're - we're struggling, and he's just there chilling. | Я имею ввиду мы все - собирали дрова, Мы все - все старались, боролись, а он просто отдыхал. |
| They were collecting all the belongings. | Они собирали все личные вещи. |
| And the reason we were collecting people like you and Liber8 was so we could repair the damage you've caused. | И причина, по которой мы собираем людей вроде тебя и Ос8обождения, - чтобы можно было устранить повреждения, которые вы вызвали. |
| Tell me, what are these artefacts we've been collecting? | Скажите мне, что это за артефакты, которые мы собираем? |
| That's why we're collecting money. | Вот почему мы собираем деньги. |
| Preliminary paperwork and interviews from yesterday's bankrobberies and collecting evidence from County. | Готовим предварительные документы, записываем показания со вчерашнего ограбления банка и собираем доказательства от жителей. |
| We're collecting all the evidence, taking all the pictures and samples... writing everything down... noting the time things happened. | Собираем улики, фотографии, образцы, всё записываем, отмечаем время случившихся событий. |
| After collecting grenades he was attacked by an enemy soldier. | Собрав гранаты, он был атакован вражеским солдатом. |
| By collecting all 49 of them, seven in each level, the player unlocks a special The Itchy & Scratchy Show video. | Собрав все 49 (по семь на каждом уровне), игрок сможет посмотреть специальное бонус-видео «Шоу Щекотки и Царапки». |
| After collecting a lot of such reviews, Motyl sent a telegram to Alexei Kosygin, chairman of the Council of Ministers of the Soviet Union, who, though indifferent to the film, regarded it as a profitable product that would attract a large number of spectators. | Собрав множество таких рецензий, Мотыль отправил телеграмму председателю Совета Министров СССР Косыгину, который хотя и равнодушно отнёсся к фильму, но расценил его как прибыльный продукт, который соберёт большое количество зрителей. |
| They became committed to collecting artwork by women and eventually to creating a museum and research center. | Собрав значительное число произведений искусства, они в конце концов приняли решение о создании музея и исследовательского центра. |
| The film was also a flop at the box office, collecting $179,843 with a budget of $3.5 million. | Также фильм провалился в прокате, собрав 179843 $ при бюджете 3,5 млн $. |
| She's been collecting this stuff for years, Harry. | Она собирала эти вырезки годами, Гарри. |
| His family has been collecting dirt on other families for years. | Его семья годами собирала всю грязь об остальных семьях. |
| The whole point of having twins is so that one of you will always be undercover, collecting intel, while the other one reports back to the FBI. | Смысл иметь близнецов в том, чтобы одна из вас постоянно собирала данные под прикрытием, а другая тем временем отчитывалась перед ФБР. |
| I was collecting them for you. | Собирала их для тебя. |
| Since I've been here, I've been collecting evidence. | С тех пор как я здесь, я собирала улики. |
| Sort of like collecting stamps, but bigger? | Это как собирание спичечных коробков, только крупнее, да? |
| I've spent my entire life doing nothing but collecting comic books. | Всю свою жизнь я потратил на собирание комиксов. |
| Well, you may not know this, not from being around these parts, but I'm in the business of collecting money, not giving it away. | Что же, может вы не местный, и не знаете всех деталей, но мой бизнес это собирание денег, а не раздаривание их направо и налево. |
| fashion for collecting, fabricating, erm... finding objects of all kinds, different kinds, and, I think, part of the interest one could describe as a 'fetishistic' interest. | мода на собирание, создание, поиск самых разнообразных объектов, и, я думаю, отчасти этот интерес можно описать как "фетишисткий". |
| Collecting the gems strewn about each level confers no benefit during gameplay, but collecting all of them allows the player to access a secret level as well as a new state of eversion, and at the level's conclusion, see a second ending to the game. | На то, что собирание камешков имеет какой-либо эффект, нет никаких намёков, однако, если собрать их все, игрок сможет перейти на секретный уровень через новую реальность и, в конце концов, увидеть вторую концовку игры. |
| The guiding principles stress that debt financing and debt collecting should comply with the human rights obligations of States. | В этих принципах подчеркивается, что финансирование и взыскание задолженности должны осуществляться с учетом обязательств государств в области прав человека. |
| The Committee recommends that the State party establish a mechanism that will implement and monitor more proactive, timely and effective policy for collecting maintenance from the parent responsible for paying it. | Комитет рекомендует государству-участнику создать механизм, который позволил бы активно, своевременно и эффективно осуществлять и контролировать взыскание алиментов с родителей, обязанных их уплачивать. |
| The courts are responsible for collecting the advance payments from the defaulting debtors of these maintenance payments. | Суды отвечают за взыскание авансов с лиц, имеющих задолженность по платежам на содержание. |
| A competition between the transferee of a claim and a creditor that is collecting the claim is viewed as a priority competition, even though the debtor may not yet be in default towards the collecting creditor. | Коллизия между получателем требования и кредитором, который обращает взыскание по этому требованию, рассматривается как коллизия приоритетов даже в том случае, когда должник, возможно, еще и не считается не исполнившим обязательство перед обращающим взыскание кредитором. |
| "No-take" zones prohibit extractive uses like fishing and collecting. | В заповедных зонах запрещена добычная деятельность, например рыбный промысел и собирательство. |
| An irrational classification, just as meaningless as the collecting itself. | Иррациональная классификация, настолько же бессмысленная, как и вообще собирательство. |
| Before it became a more serious hobby, casino chip collecting was simply a case of people keeping them as souvenirs from a casino they may visit. | Прежде чем стать серьёзным хобби, собирательство чипов было просто увлечением людей, оставляющих себе фишки в виде сувениров в память о посещении казино. |