These efforts often include collecting, estimating and disseminating international migration statistics disaggregated by relevant demographic and social characteristics, and developing guidelines and methods for collecting, estimating and disseminating international migration statistics. | Эти усилия часто включают в себя сбор, анализ и распространение статистических данных о международной миграции в разбивке на соответствующие демографические и социальные параметры, а также разработку руководящих принципов и методов сбора, анализа и распространения таких данных. |
NGOs and other organizations support communities and have extensive experience in collecting, systematizing and analysing information on mining activities and their impacts on different regions of the planet, although, unfortunately, data are often collected only after the damage is done. | НПО и другие организации поддерживают общины и имеют богатый опыт в сборе, систематизации и анализе информации о горнодобывающей деятельности и ее воздействии на различные районы планеты, хотя, к сожалению, зачастую сбор таких данных проводится лишь после нанесения ущерба. |
ERRC/oA/AR recommended that Italy cease collecting and processing personal data of Roma and Sinti, including fingerprints and photographs, and destroy those which had already been gathered. | ЕЦЗП/оА/АР рекомендовали Италии прекратить сбор и обработку личных данных рома и синти, включая отпечатки пальцев и фотографии, и уничтожить все уже собранные материалы. |
This plan has three stages and involves collecting and publishing up-to-date discrimination information, preparing a concise discrimination report annually and giving a comprehensive government report once during every government's term of office. | Этот план включает три этапа и предполагает сбор и опубликование свежей информации по вопросам дискриминации, ежегодную подготовку краткого доклада по проблеме дискриминации и издание всеобъемлющего правительственного доклада в пределах каждого срока полномочий правительства. |
Collecting regular, accurate and reliable data on the relative socio-economic status of subordinate racial/ethnic groups, and their gender dimensions, was a key to eliminating racial discrimination. | Ключевым элементом в деле ликвидации расовой дискриминации является сбор регулярных, точных и достоверных данных об относительном социально-экономическом положении находящихся в зависимом положении расовых/этнических групп, а также об их гендерных аспектах. |
I was supposed to be collecting leaves, plant specimens... | Я должен был собирать листья, образцы растений... |
The original collection of the Indiana State Museum was started in 1862, during the Civil War, when State Librarian R. Deloss Brown began collecting minerals and other curiosities that he kept in a cabinet. | Коллекция музея начала образовываться в 1862 году, еще во время Гражданской войны, когда государственный библиотекарь R. Deloss Brown начал собирать минералы и другие редкости, которые хранил в шкафу. |
While developing the code analyzer PVS-Studio intended for searching issues in 64-bit and concurrent software, we came to the need of collecting fresh information on the Internet on some topics. | Занимаясь разработкой анализатора кода PVS-Studio для поиска проблем в 64-битных и параллельных программах, нам понадобилось собирать свежую информацию в сети интернет по некоторым темам. |
Another recent trend has demonstrated that citizens can play an essential role in collecting and sharing environmental data through mobile telephones, which allow for raw data to be gathered and uploaded online, thus contributing to formal environmental monitoring systems. | Еще одна недавно возникшая тенденция продемонстрировала, что граждане могут играть существенную роль в сборе экологических данных и обмене ими с помощью мобильных телефонов, которые позволяют собирать первичные данные и загружать их в Интернет, внося вклад в работу формальных систем экологического мониторинга. |
Lam and I go way back, you know, I gave him his first job collecting unpaid debts, so I set up a face-to-face. | Мы с Лэмом знаем друг друга, я дал ему первую работу - собирать не выплаченные долги. |
During the course of this mission Thanos learns Galactus is collecting the Infinity Gems in an effort to end his unyielding hunger. | В ходе этой миссии Танос узнаёт, что Галактус собирает Камни Бесконечности в попытке положить конец его вселенскому голоду. |
Then the landlord goes around, collecting the rent from everyone. | Потом выходит арендодатель и собирает со всех арендную плату |
A judiciary system has been put in place, courts are functioning, and the Government is collecting taxes for the first time in a decade. | Создана судебная система, функционируют суды, и правительство впервые за десять лет собирает налоги. |
At the same time, the federal government is collecting all of these individual pots of data, and pooling them together into one vast database with hundreds of millions of hits, showing where Americans have traveled. | В то же время, федеральное правительство собирает все эти разрозненные кусочки информации, и создаёт из них одну общую огромную базу данных с сотнями миллионов файлов, рассказывающих о перемещениях американцев. |
When some Yekaterinburg artists found out that Tatiana Nabrosova-Brusilovskaya was collecting miniature paintings for a gallery they began offering her their work too. | Екатеринбургские художники, узнав о том, что Татьяна Набросова - Брусиловская собирает миниатюры для галереи, стали сами предлагать ей свои работы. |
I spent a lifetime collecting them. | Я провел целую жизнь собирая их. |
In collecting 2006-2007 evaluation reports, OIOS first independently identified evaluations from available sources, including programme Internet websites. | Собирая доклады об оценках за 2006-2007 годы, УСВН вначале самостоятельно выявило оценки из имеющихся источников, включая программные веб-сайты в сети Интернет. |
During his lifetime, he made 99 trips across the Atlantic pursuing business interests and collecting fine art in London and the other capitals of Europe. | За свою жизнь он совершил почти сто поездок через Атлантику, преследуя бизнес-интересы и собирая предметы изобразительного искусства в Лондоне и других столицах Европы. |
For example, the youth sections of various voluntary organizations were very active at schools, summer camps and children's holiday centres, organizing street activities and collecting signatures. | Например, молодежные секции различных добровольных организаций проводят весьма активную работу в школах, летних лагерях и детских центрах отдыха, организуя уличные мероприятия и собирая подписи. |
La Santa, col suo asinello, raccoglierà gli ultimi desideri dei piccoli di Rovato, regalando dolci, caramelle e zucchero... The Santa, with his donkey, collecting the last wishes of young Rovato, offering desserts, sweets and sugar... | La Santa, col suo asinello, raccoglierà gli ultimi desideri dei piccoli di Rovato, regalando dolci, caramelle e zucchero... Санта с его осла, собирая последние пожелания молодых Rovato, предлагая десерт, конфеты и сахар... |
One of my hobbies is collecting old stamps. | Одно из моих увлечений - это коллекционирование старинных марок. |
The manufacturing, obtaining, trading, collecting or displaying weapons on the territory of Armenia are subject to licensing, with the exception of cases when the arms are obtained and manufactured by state militarized organizations. | Производство, приобретение, торговля, коллекционирование или экспонирование оружия на территории Армении подлежит лицензированию, за исключением случаев приобретения и производства оружия государственными военизированными организациями. |
Collecting cheese labels is called "tyrosemiophilia". | Коллекционирование сырных этикеток называется тиросемиофилией (tyrosemiophilia). |
My hobby is collecting insects. | Мое хобби - коллекционирование насекомых. |
From their viewpoint, collecting art was not simply a matter of benevolence or public spiritedness. Nor was it simply a very expensive hobby. | В их глазах, коллекционирование произведений искусства представляло собой не просто жест благотворительности или проявление гражданского духа, равно как не сводилось к крайне дорогостоящему увлечению. |
Private databases have also been collecting material on protectionist measures. | ЗЗ. Частные базы данных собирают также материал о протекционистских мерах. |
For example, including sections of the statistics on health is essential - not least supervisory authorities collecting a multitude of data, which are ready to be made available in, e.g the form of statistics. | Например, важное значение имеет включение элементов статистики здравоохранения, если учесть тот факт, что контрольные органы собирают самые различные данные, которые могут быть представлены в статистической форме. |
Information gathered by the Special Rapporteur indicates that profiling is widespread and, in some instances, institutionalized and that Governments are not collecting appropriate data in this connection. | Собранная Специальным докладчиком информация указывает, что профилирование весьма распространено, а в некоторых случаях проводится официально в рамках учреждений, при этом правительства не собирают надлежащие данные в этой области. |
The sources cited above informed the Group that the CNDP military wing has often obtained FARDC armaments by collecting weapons abandoned by FARDC troops during combat. | По сведениям, полученным из вышеперечисленных источников, бойцы НКЗН часто собирают оружие, брошенное в ходе боевых столкновений подразделениями ВСДРК. |
Among 44 countries who collected data on the place of usual residence at some point in time prior to the census, Kyrgyzstan and Tajikistan have not reported which items they were collecting on this issue. | Из 44 стран, ведущих сбор данных о месте обычного жительства в какой-то момент времени до проведения переписи, Кыргызстан и Таджикистан не сообщили, по каким позициям они собирают информацию по этому вопросу. |
And his birthday is coming up, so we're collecting some flies for him. | У него скоро день рождения, и мы решили: почему бы не собрать ему коробочку, а? |
The United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ) has assisted in collecting more than 100,000 weapons from troops of both parties and some 50,000 weapons from militias. | Операция Организации Объединенных Наций в Мозамбике (ЮНОМОЗ) позволила собрать более чем 100000 единиц оружия у военнослужащих обеих сторон и около 50000 единиц оружия у ополчения. |
Various monitoring expert bodies have succeeded in collecting more information on the implementation of sanctions and have increasingly brought to the attention of the members of the Security Council and to other Member States specific sanctions violations and instances of non-compliance; | различные контрольные экспертные органы сумели собрать больший массив информации об осуществлении санкций и все чаще доводят до сведения членов Совета Безопасности и других государств-членов информацию о конкретных нарушениях режимов санкций и случаях их несоблюдения; |
The Purple CTR tokens are awarded for beating the Crystal Bonus Round by collecting 20 Crystal under a certain time limit. | Фиолетовые CTR жетоны присуждаются за победы в особых бонус-уровнях Crystal Bonus Round, где игрок должен собрать 20 кристаллов в течение определённого периода времени. |
If you are buying some kind of real-estate, we will help you from the very beginning starting from finding the desired location or estate, collecting all necessary documents from authorized public sectors and institutions until receiving the final proprietary documentation. | Мы Вам поможем при покупке любой недвижимости: сначала разыскать еë на желаемой Вами локации, потом собрать документы в соответствующих государственных учреждениях, и, наконец, получить окончателный документ о собственности. |
I've been collecting them all my life. | Я собирал их всю свою жизнь. |
I discovered that the Crystal Cove caves were connected to the sewer by accident while collecting mold spores for my class. | Я случайно обнаружил, что пещеры Кристальной Бухты связаны с коллектором, когда собирал образцы почвы для моего класса. |
The night he was killed, He was out collecting bottles and cans. | В ночь, когда он был убит, он собирал бутылки и банки. |
Meaning he's been on the inside collecting intel. | Значит, он собирал информацию. |
We have moved on from collecting milk from the shepherds in the area with a donkey and earthenware jars, to using refrigerated lorries, which preserve all the qualities of the milk during its trip to the production plant. | Времена, когда он объезжал пастухов на осле и собирал молоко в глиняные сосуды, сменились на эпоху авторефрижераторов, которые сохраняют все свойства молока по дороге на фабрику- производитель сыров. |
I've spent the last three years crisscrossing the continent, collecting gall wasps. | Последние три года я по всему континенту собираю этих ос. |
But thanks for noticing that I'm not collecting social security yet. | Но спасибо, что заметили что я ещё не собираю социальное обеспечение |
I'm collecting pieces for Rudy. | Я собираю куски для Руди. |
I am collecting beautiful objects. | Я собираю красивые предметы. |
I'm collecting things for medicine. | Я собираю лекарственные растения. |
LA FORGE: So they were collecting samples from the plasma streamer. | Значит, они собирали образцы материи фронта. |
Tell him about collecting the holly in the wood to make wreath for the front door | Расскажите, как собирали в лесу остролист, чтобы сделать на дверь венок. |
Armed soldiers collecting cobwebs. | Вооруженные солдаты собирали паутину. |
I guess they were collecting the bottles together. | Думаю они собирали бутылки вместе. |
DON'T HAVE RELATIVES WHO HAVE BEEN COLLECTING MUSHROOMS OVER GENERATIONS AS YOU FIND IN | В наших семьях не собирали грибы из поколения в поколение, как это было в Европе и Азии. |
We're collecting souls to build a bomb. | Мы собираем души, чтобы создать бомбу. |
The scientific staff of the museum is engaged in studying the traditional culture of fishermen in the Don river delta and collecting regional ethnographic artifacts and documents. | Научные сотрудники музея занимаются изучением традиционной культуры рыбаков дельты Дона, собираем этнографических артефактов и документов в этой области. |
Now, I've already explained that we're collecting the data About how much force our cups impart On this little lode cell right here. | Итак, я уже объяснил, что мы собираем данные о том, с какой силой наши стаканы будут ударяться об этот тензорезистор. |
We're not out on the belt collecting're not hauling cargo. | Мы не собираем информацию и груз тоже не перевозим. |
Barefoot technology: this was 1986 - no engineer, no architect thought of it - but we are collecting rainwater from the roofs. | Босоногие технологии: это был 1986 год - без инженера, а об архитекторе даже не мечатили - но мы собираем дождевую воду с крыш. |
It states that after collecting over 20,000 pages of documents through the above process, all of which were documents of the defendants, the Government classified each and every page "Top Secret" as if they were secret Government documents. | Он подчеркнул, что, собрав свыше 20 тыс. страниц документов, которые принадлежали подсудимым, правительство обозначило все эти документы грифом "Совершенно секретно", как если бы это были секретные государственные бумаги. |
Then during one month the expedition examined Elbrus area collecting vast scientific material. Afterwards they returned to Pyatigorsk. | Затем в течение месяца экспедиция исследовала Приэльбрусье, собрав там большой научный материал, после чего вернулась в Пятигорск. |
In 1955 the film was third in attendance in the Soviet Union, collecting 39.16 million ticket sales. | В 1955 году фильм занял 3-е место среди лидеров проката, собрав 39,16 млн. зрителей. |
Under My Skin cemented the Napanee, Ontario native's superstardom, entering U.S., Canadian, and U.K. charts at #1, unleashing smash singles Don't Tell Me and My Happy Ending, and collecting three more Juno Awards along the way. | "Under My Skin" закрепил суперзвездный статус уроженки местечка Напани, Онтарио, заняв первые места в чартах США, Канады и Великобритании, выпустив убойные хиты "Don't Tell Me" и "My Happy Ending" и собрав еще три награды Juno. |
7.4 After collecting the bullet cases from the crime scene, he arrived by car to the house of one T.M., at the settlement "Pobeda", where he threw the pistol, a silencer, and the bullet cases into the Chirchik River. | 7.4 Собрав гильзы на месте преступления, он на автомобиле добрался до дома некоего Т.М. в поселке "Победа", где он выбросил пистолет, глушитель и гильзы в реку Чирчик. |
This is what she would have been collecting. | Это то что она бы собирала. |
I'm collecting cans on Third, right next to the park where they sell their drugs. | Я собирала банки на Третьей, рядом с парком, где торгуют наркотой. |
The report does not give due weight to opposition from Member States to the very idea of the United Nations collecting and analysing information, especially political information, for early warning purposes. | В докладе должным образом не отражен тот факт, что государства-члены возражают против самой идеи, чтобы Организация Объединенных Наций собирала и анализировала информацию, особенно политическую информацию, для целей раннего предупреждения. |
What was she collecting on Mt. Hood? | Что она собирала на Маунт-Худ? |
I was collecting them for the spring fair. | Я собирала их для ярмарки. |
It's not the same as research or just collecting photos. | Это не тоже самое, что исследование или просто собирание фотографий. |
I've spent my entire life doing nothing but collecting comic books. | Всю свою жизнь я потратил на собирание комиксов. |
Not superfluous will remind of some rules and exceptions to the rules for participants of "silent hunting" as the Russian writer Sergey Aksakov named collecting mushrooms... Read more... | Не лишним будет напомнить о некоторых правилах и исключениях из правил для участников "тихой охоты", как называл собирание грибов русский писатель Сергей Аксаков... Читать полностью... |
The use of tools by primates is varied and includes hunting (mammals, invertebrates, fish), collecting honey, processing food (nuts, fruits, vegetables and seeds), collecting water, weapons and shelter. | Использование и изготовление орудий труда достаточно разнообразно и включает в себя охоту (на беспозвоночных и млекопитающих), добычу мёда, переработку пищевых продуктов (орехов, фруктов, овощей и семян), собирание воды, оружие и укрытие. |
Collecting the gems strewn about each level confers no benefit during gameplay, but collecting all of them allows the player to access a secret level as well as a new state of eversion, and at the level's conclusion, see a second ending to the game. | На то, что собирание камешков имеет какой-либо эффект, нет никаких намёков, однако, если собрать их все, игрок сможет перейти на секретный уровень через новую реальность и, в конце концов, увидеть вторую концовку игры. |
The guiding principles stress that debt financing and debt collecting should comply with the human rights obligations of States. | В этих принципах подчеркивается, что финансирование и взыскание задолженности должны осуществляться с учетом обязательств государств в области прав человека. |
The Committee recommends that the State party establish a mechanism that will implement and monitor more proactive, timely and effective policy for collecting maintenance from the parent responsible for paying it. | Комитет рекомендует государству-участнику создать механизм, который позволил бы активно, своевременно и эффективно осуществлять и контролировать взыскание алиментов с родителей, обязанных их уплачивать. |
The courts are responsible for collecting the advance payments from the defaulting debtors of these maintenance payments. | Суды отвечают за взыскание авансов с лиц, имеющих задолженность по платежам на содержание. |
A competition between the transferee of a claim and a creditor that is collecting the claim is viewed as a priority competition, even though the debtor may not yet be in default towards the collecting creditor. | Коллизия между получателем требования и кредитором, который обращает взыскание по этому требованию, рассматривается как коллизия приоритетов даже в том случае, когда должник, возможно, еще и не считается не исполнившим обязательство перед обращающим взыскание кредитором. |
"No-take" zones prohibit extractive uses like fishing and collecting. | В заповедных зонах запрещена добычная деятельность, например рыбный промысел и собирательство. |
An irrational classification, just as meaningless as the collecting itself. | Иррациональная классификация, настолько же бессмысленная, как и вообще собирательство. |
Before it became a more serious hobby, casino chip collecting was simply a case of people keeping them as souvenirs from a casino they may visit. | Прежде чем стать серьёзным хобби, собирательство чипов было просто увлечением людей, оставляющих себе фишки в виде сувениров в память о посещении казино. |