Примеры в контексте "Collecting - Сбор"

Примеры: Collecting - Сбор
Yet the core element of collecting items in a world divided into sub-sections has been left unchanged. При этом, центральный элементы игры - сбор предметов в мире, поделённом на секторы остался неизменным.
Some have been collecting persistent organic pollutant data for longer and more intensively than others, but most have not. Некоторые осуществляли сбор данных дольше или интенсивнее других, но большинство стран такой работы вообще не проводили.
Moreover, collecting evidence of gender-based violence is a neglected area in many law enforcement contexts. К тому же сбор доказательств в случаях насилия по признаку пола представляет собой такую область, которой не уделяется должного внимания во многих правоприменительных контекстах.
The financial interface project is collecting year-end financial data files transferred between member organizations and the Fund. В рамках проекта по созданию финансового интерфейса осуществляется сбор файлов, содержащих финансовые данные по состоянию на конец года, которыми обмениваются организации-члены и Фонд.
The methodological work involves refining the definitions of R&D and innovation for the service industries and collecting examples that would help identifying bordercases. Результатом этой деятельности должны стать пересмотренные руководства и совершенствование ряда международно сопоставимых данных, имеющихся в уже существующих базах данных и публикациях ОЭСР. Методологическая работа предусматривает доработку определений НИОКР и нововведений в сфере услуг и сбор иллюстраций, которые могут содействовать определению пограничных случаев.
CITA publishes every two years a survey, collecting and analysing information on roadworthiness testing throughout the world. Один раз в два года СИТА публикует результаты обследования, в ходе которого производится сбор и анализ информации об испытаниях на пригодность автомобилей к эксплуатации во всех странах мира.
The future challenges of Global Map include improved data interoperability and institutional cooperation among the various stakeholders responsible for collecting, storing and distributing geoinformation. В число проблем, которые необходимо будет решать в контексте этого проекта в будущем, входят повышение качества совместимости данных и дальнейшее развитие организационного сотрудничества между различными заинтересованными сторонами, которые несут ответственность за сбор, хранение и распространение геоинформации.
Her husband, A. M. Z, was responsible for collecting funds during the party's meetings in Ruziba. Ее муж, А.М.З., отвечал за сбор средств на партийных собраниях в городе Рузиба.
Something like collecting false reparations. Кажется, за сбор ложной компенсации.
Its flexible structure can accommodate any number of raw data reports in any combination of survey, reference period, respondent and collecting office. Его гибкая структура позволяет обрабатывать любое количество отчетов с первичными данными в любом сочетании обследования, отчетного периода, респондента и статистического органа, ведущего сбор данных.
The organizer is responsible for sending the invitations, collecting the attendees responses, and for keeping the data of the event or to-do up to date for all people involved. Организатор отвечает за отправку приглашений, сбор ответов от участников и постоянное обновление сведений о событии или мероприятии для всех вовлечённых людей.
One was the advent of biobanks, which are repositories of human genetic material that greatly reduced the cost and difficulty of collecting sufficient numbers of biological specimens for study. Одним из них стало появление биобанков, представляющих собой хранилища человеческого генетического материала, что облегчало сбор биологических образцов для исследований.
Apart from the off chance of a fragment Of a Tintoretto or Titian turning up, Garbage collecting, even in Venice, Is boring work. У вас есть шанс найти фрагмент Тинторетто или Тициана, но все равно, сбор мусора, даже в Венеции, - скучное занятие.
Once launched, Radarsat will map the world, collecting all-weather data of particular value over ice and oceans. С орбиты спутник "Радарсат" будет обеспечивать картирование планеты, обеспечивая сбор особенно ценных данных о состоянии погоды над ледяным покровом и Мировым океаном.
So, if you're with me, I'd say there's three essential steps in this crowdsourcing campaign: collecting, connecting and committing. Так что, если вы со мной, то предлагаю три первоочередных шага в этой общественной кампании: сбор, объединение и приверженность.
In some cases, space-based solutions are essential or afford the only or most cost-efficient means of collecting specific data. Например, сбор и оценка информации о глобальной окружающей среде зачастую возможны лишь с помощью специальных датчиков, размещаемых в космосе.
Tunisian non-governmental organizations agreed to charge the Tunisian branch of Amnesty International with collecting the contributions of the said organizations. Тунисские неправительственные организации приняли решение поручить тунисскому отделению организации "Международная амнистия" сбор взносов в фонд вышеупомянутой организации.
For example, the annual "Clean Castellane Day" focuses on the environment and includes various activities such as, inter alia, collecting and sorting rubbish and raising risk awareness. Так, например, раз в год проводится однодневное мероприятие по охране окружающей среды под названием «Чистый Кастеллан», в рамках которого организуется различная деятельность: сбор мусора, повышение осведомленности о неблагоприятных факторах, сортировка отходов и прочее.
In May, SAF facilitated unilateral disarmament of SAF-aligned other armed group members in southern Sudan, collecting weapons in exchange for substantial payments. В мае СВС оказывали содействие проведению в южном Судане одностороннего разоружения бойцов прочих вооруженных групп, примкнувших к СВС, осуществляя сбор оружия в обмен на выплату значительных денежных сумм.
Those delegations also expressed the view that it was necessary for enterprises collecting such data to tailor prices to make the data more accessible to developing countries. Кроме того, эти делегации сочли необ-ходимым, чтобы осуществляющие сбор таких дан-ных предприятия устанавливали такие цены на информацию, которые позволяли бы развивающимся странам получать более легкий доступ к такой информации.
Moreover, the method is vulnerable to illicit practices, such as collecting receipts issued to foreigners and students, who cannot claim their own refunds. Более того, этот метод является наименее защищенным от незаконных действий, таких как сбор квитанций, выписанных иностранцам и студентам, которые не могут потребовать возмещения своих собственных оплат.
A major thrust of UNU-INTECH's work on global governance of innovation is collecting comparative data on the impact of donor-initiated North-South collaboration programmes for development in the South. Основные усилия УООН-ИНТЕК в рамках проекта «Глобальное управление новаторскими разработками» направлены на сбор сравнительных данных, касающихся воздействия, оказываемого спонсируемыми донорами программами сотрудничества «Север-Юг» в интересах развития Юга.
Different communities have planted more than 135 forests, developed 1,348 nurseries and carried out other initiatives, such as collecting seeds and encouraging people to plant their own gardens. Благодаря усилиям общин было создано свыше 135 лесонасаждений и 1348 лесопитомников и были проведены также другие работы, как, например, сбор семян и проведение мероприятий с целью создания условий для размножения деревьев самосевом во дворах и садах.
Main responsibilities of the department are collecting and publishing the artistic examples of ashiks, writing monographic investigations on the base of the research of genesis and typology of Azerbaijan ashik activity. Основные обязанности кафедры - сбор и публикация художественных образцов ашиков, написание монографических исследований на основе исследования генезиса и типологии азербайджанской ашикской деятельности.
The NTS has a two-stage process of first developing a national registry of households, collecting key data such as number of persons in a household and their living conditions. НСАП включает два этапа: на первом этапе составляется национальный реестр домохозяйств и проходит сбор основных данных (число членов домохозяйства и условия проживания).