Примеры в контексте "Collecting - Сбор"

Примеры: Collecting - Сбор
collecting and/or processing for storage mining and forestry products, including firewood and other fuels; Ь) сбор и/или обработка для хранения продуктов горной добычи и лесного хозяйства, включая топливную древесину и другие виды топлива;
They were responsible for planning the surveys, providing relevant documentation, building methodological capacity, collecting and checking country data and transmitting the regional data to the Global Office in a timely manner. Они отвечали за планирование обследований, обеспечение соответствующей документацией, наращивание потенциала в области методологии, сбор и проверку страновых данных, а также своевременную передачу региональных данных Глобальному управлению.
Geography is increasingly recognized as key to virtually all national statistics, providing a structure for collecting, processing, storing, aggregating and disseminating data. Все чаще признается, что география имеет ключевое значение практически для всей национальной статистики, позволяя упорядоченно осуществлять сбор, обработку, хранение, агрегирование и распространение данных.
It is also in charge of collecting and analysing corruption statistics and trends, and leads efforts in education and the promotion of good governance practices. В его обязанности входят сбор и анализ статистических данных и тенденций в отношении коррупции, а также координация мер в области образования и просвещения и поощрение эффективных методов управления.
(a) Systematically collecting disaggregated data on human trafficking; а) систематический сбор дезагрегированных данных о торговле людьми;
Even more demanding is the need to look ahead to the possible needs of future data users and to commence collecting the information before an actual demand occurs. Еще более насущной является необходимость смотреть вперед на возможные потребности будущих пользователей данных и начинать сбор сведений еще до того, как появится фактический спрос.
In support of the development activities of WIS, WMO has utilised online interactive data bases to reduce the cost of collecting and supplying information. ВМО при поддержке деятельности ИСВ в интересах развития использует онлайновые интерактивные базы данных для снижения расходов на сбор и представление информации.
The latter task had involved organizing disarmament points and ensuring their security, delivering disarmament certificates, collecting and destroying unserviceable weapons and collecting serviceable weapons and handing them over to FARDC. Последняя указанная задача предполагает организацию пунктов разоружения и обеспечение их безопасности, выдачу свидетельств о разоружении, сбор и уничтожение неисправного оружия и сбор исправного оружия и передачу его ВСДРК.
By the end of 2013, 19 countries - including most recently Poland - have collected or are collecting Generations and Gender Survey data. К концу 2013 года 19 стран, в том числе совсем недавно ставшая участником программы Польша, соберут или будут осуществлять сбор данных в рамках обследования "Поколения и гендерные аспекты".
Now, as ward bosses, you'll each be responsible for taking orders and collecting from your restaurants, hotels, what have you. Итак, будучи главами городских районов, вы отвечаете за приёмы заказов и сбор денежных средств с ресторанов, отелей и других подконтрольных точек.
Investigation is aimed at determining the cause, source of infection and collecting evidence - Epidemiology and laboratory support play a major role. Расследование нацелено на установление причины, источника инфекции и сбор доказательств, и тут крупную роль играет эпидемиологическая и лабораторная поддержка.
Sanitation facilities provided included improving water wells and drainage, providing chlorine and disinfectants, constructing latrines and sanitary baths, collecting garbage and spraying insecticide. К числу мер, связанных с санитарными услугами, относятся меры по совершенствованию работы водозаборных скважин и канализационных систем, обеспечение хлором и дезинфицирующими средствами, строительство туалетных комнат и дезинфекционных ванн, сбор мусора и распыление инсектицидов.
Similar efforts in Mauritania reduced indoor air pollution and the amount of time women and children spent collecting firewood. Аналогичные мероприятия в Мавритании позволили сократить степень загрязнения воздуха внутри помещений и сократить время, которое женщины и дети затрачивают на сбор топливной древесины.
In Nicaragua, UNDP is working together with the Secretariat of the Permanent Forum on an initiative aimed at collecting and disaggregating data on indigenous populations. В Никарагуа ПРООН сотрудничает с секретариатом Постоянного форума в рамках инициативы, направленной на сбор и дезагрегирование данных о коренных народах.
In some countries, Environment Ministries are responsible for collecting and handling selected environmental statistics and for the transmission of aggregate data to the statistical agencies. В ряде стран ответственность за сбор и обработку некоторых статистических данных по экологии, а также за передачу сводных данных статистическим управлениям возложена на министерство, занимающееся вопросами охраны окружающей среды.
Regarding statistics, she asked which government department was responsible for collecting gender-disaggregated data and whether such data were made accessible to women. Что касается статистических данных, то она спрашивает, какой департамент правительства отвечает за сбор данных, дезагрегированных по признаку пола, и имеют ли женщины доступ к таким данным.
collecting, analysing and processing data and intelligence relating to more serious crimes; сбор, анализ и обработка информации и оперативных данных, касающихся более серьезных преступлений;
Articles 1 and 5 of the Dahir of 12 October 1971 prohibit the collecting of funds without prior authorization from the competent Moroccan public authorities. Статьи 1 и 5 дахира от 12 октября 1971 года запрещают сбор средств без предварительного разрешения компетентных государственных органов Марокко.
a prohibition on collecting or providing funds for specified entities; запрещение на сбор или предоставление средств для конкретно указанных организаций;
This design is a variation on the traditional census design and focuses on counting the population and collecting only the basic demographic data in the census year. Этот метод, являющийся разновидностью традиционной переписи, предусматривает регистрацию численности населения и сбор только базовых демографических данных в год проведения переписи.
The staff of the Bureau of Women's Affairs was responsible for collecting this information from the various Government ministries/agencies and private sector entities. Сотрудники Бюро по делам женщин несли ответственность за сбор информации, поступающей от различных правительственных министерств/ведомств и учреждений частного сектора.
The National Statistical Institute was responsible for collecting all official data for ministerial planning and for the Institute for Gender Equality and Equity. Национальный институт статистики несет ответственность за сбор всех официальных данных, необходимых для планирования работы министерств, а также для Института по вопросам гендерного равенства и гендерной справедливости.
The Programme will also include collecting and disseminating best practices and information on different instruments for regional economic development, such as industrial clusters and supply chains as part of restructuring industries. Программа будет также предусматривать сбор и распространение информации об оптимальной практике и о различных инструментах регионального экономического развития, таких, как промышленные группы и цепи поставок при реструктуризации промышленности.
The main responsibilities of the department are collecting folklore samples from the different regions of the country and systematizing them according to the genres. Основными обязанностями кафедры являются сбор фольклорных образцов из разных регионов страны и их систематизация в соответствии с жанрами.
Mixed methods is a type of procedural approach for conducting research that involves collecting, analyzing, and mixing quantitative and qualitative data within a single program of study. «Смешанные методы - это тип процедурного подхода к проведению исследований, который включает сбор, анализ и смешивание количественных и качественных данных в рамках одной программы обучения.