| For example, ten major companies dominate the world cocoa processing industry. | Например, в мировой отрасли по переработке какао доминируют десять крупнейших компаний. |
| Information on government policies, taxation, national standards, regulations and legislation relating to cocoa. | с) информацию о государственной политике, налогообложении, национальных стандартах, правилах и законах, относящихся к сектору какао. |
| The financial year of the Organization shall be the same as the cocoa year. | Финансовый год Организации совпадает с сельскохозяйственным годом какао. |
| The chairmanship shall alternate between exporting and importing countries every two cocoa years. | Каждые два сельскохозяйственных года какао должность Председателя чередуется между экспортирующими и импортирующими странами. |
| Approximately 90 per cent of its coffee and cocoa exports are to the European Union. | Примерно 90% экспорта кофе и какао отгружается в Европейский союз. |
| Plants have also been established by major transnational companies in cocoa processing. | Ведущие транснациональные корпорации создают также предприятия по переработке какао. |
| The most pronounced declines in real terms were observed for all the major tropical beverages, coffee, cocoa, and tea. | Наиболее существенно снизился реальный уровень цен на все основные тропические напитки: кофе, какао и чай. |
| As for cocoa, prospects remain poor since for the immediate future consumption growth could be adversely affected by recent high prices. | Что касается какао, то перспективы остаются неблагоприятными, поскольку в ближайшем будущем на росте потребления могут негативно сказаться установившиеся в последнее время высокие цены. |
| ICCO predicts that cocoa prices will rise substantially during the four-year implementation phase of the agreement. | По прогнозам МОК, за четырехлетний период осуществления плана цены на какао существенно возрастут. |
| Liberia's main export commodities in recent years have been round logs, rubber, cocoa beans and coffee. | Основными предметами экспорта Либерии в недавние годы были круглая древесина, каучук, бобы какао и кофе. |
| Imports of non-traditional products such as coffee and cocoa are also increasing and this development is important for other developing countries. | Растет также импорт таких нетрадиционных товаров, как кофе и какао, что имеет значение для других развивающихся стран. |
| Price volatility for commodities like coffee, cocoa and tea is mainly induced by supply shocks resulting from weather conditions. | Колебания цен на такие сырьевые товары, как кофе, какао и чай, связаны главным образом с нестабильностью предложения из-за изменения погодных условий. |
| Cash crops (coffee, cocoa, cotton and oil palms) are grown for export. | Возделываемые культуры идут на экспорт (кофе, какао, хлопок, пальмовое масло). |
| Grenada traditionally produced three main export crops: cocoa, nutmeg and bananas. | Гренада традиционно производит три основные экспортные культуры: какао, мускатный орех и бананы. |
| The study analyzed the vertical integration and horizontal concentration in the cocoa marketing and supply chain (22 December 2008). | В исследовании представлен анализ процессов вертикальной интеграции и горизонтальной концентрации в рамках производственно-сбытовых цепочек в секторе какао (22 декабря 2008 года). |
| Potential value chains include mango, coffee, cocoa and essential oils. | Потенциальные направления работы включают производство и сбыт манго, кофе, какао и эфирных масел. |
| The cocoa industry is critical to the health of the country's economy. | Производство какао играет критическую роль в оздоровлении экономики страны. |
| These agents are under the threat of people smuggling arms, gasoline, coffee and cocoa to the detriment of the customs revenue. | Эти сотрудники подвергаются угрозам со стороны лиц, занимающихся контрабандой оружия, бензина, кофе и какао в ущерб таможенным поступлениям. |
| The following sections present the Group's investigations into the management of cocoa revenues by Government agencies. | Нижеследующие разделы посвящены проведенным Группой расследованиям в отношении управления доходами от какао со стороны правительственных учреждений. |
| Moneys stolen from cocoa agencies and businesses; | деньги, украденные из агентств и с предприятий, связанных с какао; |
| Taxes levied on the cocoa trade by the Forces nouvelles are completely opaque. | Налоги, взимаемые с торговли какао «Новыми силами», являются полностью непроницаемыми. |
| In developed countries, tariff escalation is particularly pronounced in cocoa, coffee, oilseeds, fruit, hides and skins. | В развитых странах тарифная эскалация наиболее велика в случае какао, кофе, семян масличных культур, фруктов, шкур и кож. |
| An example of this is the child slavery that occurs in the cocoa and cotton industries. | Примером тому может служить рабский детский труд, который имеет место в производстве какао и хлопчатобумажной промышленности. |
| Liberalizing trade in Ghana benefited medium and large farmers in the cocoa sector, where few women were employed. | Либерализация торговли в Гане принесла выгоды средним и крупным фермерам, занимающимся производством какао, где занято очень мало женщин. |
| They include aquaculture projects and projects offering incentives for cocoa and rubber cultivation. | Некоторые из этих проектов предусматривают развитие аквакультуры и создание стимулов для производства какао и каучука. |