Английский - русский
Перевод слова Cocoa
Вариант перевода Какао

Примеры в контексте "Cocoa - Какао"

Примеры: Cocoa - Какао
At its last session of each cocoa year, and on the recommendation of the Executive Committee, the Council shall adopt a work programme for the Organization for the coming year prepared by the Executive Director. На своей последней сессии каждого сельскохозяйственного года какао Совет утверждает, по рекомендации Исполнительного комитета, программу работы Организации на будущий год, подготовленную Исполнительным директором.
During the last meeting of each cocoa year the Executive Committee shall, on the basis of a report by the Executive Director, review and update this list of priorities with particular emphasis on the following year. На последнем заседании каждого сельскохозяйственного года какао Исполнительный комитет рассматривает и обновляет, на основе доклада Исполнительного директора, этот перечень приоритетов с заострением внимания на работе в следующем году.
During its last meeting of each cocoa year, the Executive Committee shall evaluate the implementation of the work programme for the current year on the basis of a report by the Executive Director. На своем последнем заседании каждого сельскохозяйственного года какао Исполнительный комитет оценивает ход выполнения программы работы в текущем году на основе доклада Исполнительного директора.
The votes thus withdrawn may be reassigned to another exporting or importing Member of the Executive Committee, as appropriate, but may not be withdrawn from this Member for the remainder of that cocoa year. Эти голоса могут быть переданы другому соответственно экспортирующему или импортирующему Участнику - члену Исполнительного комитета, но этому члену уже не может быть отказано в таких голосах в течение оставшейся части данного сельскохозяйственного года какао.
For each cocoa year, the votes of importing Members shall be distributed as follows: 100 shall be divided equally to the nearest whole vote for each Member. На каждый сельскохозяйственный год какао голоса импортирующих Участников распределяются следующим образом: 100 голосов делятся поровну до ближайшего целого голоса для каждого Участника.
On the other hand, the higher import bill for oil, declining prices of such agricultural commodities as coffee and cocoa, and unfavourable weather conditions, both flooding and drought, led to lower growth for many other economies in the region. С другой стороны, увеличение расходов на импорт нефти, снижение цен на такие сельскохозяйственные товары, как кофе и какао, и неблагоприятные погодные условия, включая как наводнения, так и засуху, обусловили снижение темпов роста во многих других странах этого региона.
The Council shall decide the method of calculation to be used when the quotations on only one of these two cocoa markets are available or when the London Foreign Exchange market is closed. Совет определяет метод расчета в том случае, если котировки имеются только на одной из этих двух бирж какао или если Лондонская валютная биржа закрыта.
Economic growth in Côte d'Ivoire is forecast to rise from 1.7 per cent in 2007 to 3 per cent in 2008 owing to expected gains from increased production in the cocoa and oil sectors. Согласно прогнозам, темпы экономического роста в Кот-д'Ивуаре должны увеличиться с 1,7 процента в 2007 году до 3 процентов в 2008 году благодаря ожидаемому приросту производства в секторах, связанных с какао и нефтью.
In Indonesia, for example, for 1998, the plantation sector - grouping coffee, cocoa, rubber, oil palm, tea and other plantation crops - managed to register growth of 6.5 per cent compared to the previous year. В Индонезии, например, по итогам 1998 года в секторе плантационных культур, объединяющем кофе, какао, каучук, масличные пальмы, чай и прочие плантационные культуры, прирост составил 6,5% по сравнению с предыдущим годом.
In West Africa, the weather, along with the prices of oil, coffee, cocoa and gold on the international markets, are the major determining factors, as is the case for most African countries. Для стран Западной Африки, также, как и для большинства африканских стран, погодные условия наряду с ценами на нефть, кофе, какао и золото на международных рынках являются основными определяющими факторами.
Further clarification was needed on the measures that UNCTAD might take to achieve transparency in the setting of prices, particularly for agricultural products such as coffee, cocoa and cotton, which was done mostly in New York, Chicago and London. Он желает получить дополнительные разъяснения относительно тех мер, которые ЮНКТАД могла бы принять в целях достижения транспарентности в области ценообразования, особенно на такие сельскохозяйственные товары, как кофе, какао и хлопок, цены на которые устанавливаются главным образом в Нью-Йорке, Чикаго и Лондоне.
The Government has committed to tackling various reforms, including in the coffee, cocoa, electricity, judicial and public sectors, and in relation to the business climate and public governance, which should contribute to strengthening the economy and its growth potential. Правительство поставило перед собой задачу проведения различных реформ, в том числе в отраслях по производству кофе и какао, электроэнергетике, судебной системе и государственном секторе, а также улучшения делового климата и государственного управления, что должно способствовать укреплению экономики и ее потенциальному росту.
The timely release of the requested information will enhance the capacity of the Group of Experts and international financial organizations, such as IMF and the World Bank, to monitor the use of cocoa revenues more closely. Своевременное представление запрошенной информации укрепит потенциал Группы экспертов и международных финансовых организаций, таких, как МВФ и Всемирный банк, по более тщательному контролю использования доходов от какао.
According to the Director General of Customs and other officials, Burkina Faso has little interest in transit Ivorian cocoa, primarily because it is not taxable.[20] По словам генерального директора таможни и других должностных лиц, Буркина-Фасо мало заинтересована в транзите ивуарийского какао, поскольку оно не облагается налогами[20].
The Group maintains that at least 6 of the 10 Forces nouvelles zone commanders benefit from revenues generated through taxing the cocoa trade (see table 5): Группа считает, что как минимум 6 из 10 зональных командующих «Новых сил» имеют доходы от налогообложения торговли какао (см. таблицу 5).
The remaining tariff lines excluded in agriculture are 15 per cent in the United States (excluded products include live animals, dairy, meat and cocoa), and 2 per cent in Japan and Canada. Оставшиеся тарифные позиции, исключенные в блоке сельского хозяйства, составляют 15% в Соединенных Штатах Америки (исключенная продукция включает живых животных, молочную и мясную продукцию, а также какао) и 2% в Японии и Канаде.
Furthermore, the workshop enhanced the synergies with other ongoing initiatives in the coffee and cocoa sectors, and increased the knowledge and capacity of participants on warehouse receipt system and inventory credit. Кроме того, рабочее совещание позволило укрепить синергизм с другими осуществляемыми в настоящее время инициативами в секторе кофе и какао и повысить уровень знаний и навыки участников в вопросах работы системы складских расписок и кредитования под товарные запасы;
With the advent of a global recession in the 1980s and severely depressed prices, some existing commodity agreements (e.g. tin and sugar) were discontinued, while economic clauses in agreements such as coffee and cocoa were removed. С наступлением глобальной рецессии в 1980-е годы и резким снижением цен действие некоторых существовавших в то время товарных соглашений (например, по олову и сахару) было прекращено, а из других соглашений, таких как соглашения по кофе и какао, были исключены экономические положения.
Indicator price is the representative indicator of the international price of cocoa used for the purposes of this Agreement and computed in accordance with the provisions of article 33; Индикативная цена является репрезентативным показателем международной цены на какао, используемым для целей настоящего Соглашения и рассчитываемым в соответствии с положениями статьи 33;
At the same time, considerable progress has been made in terms of structural reforms in the key areas of public finance and the cocoa, energy and finance sectors. В то же время значительный прогресс был достигнут в осуществлении структурных реформ в ключевых областях государственного финансирования и в секторах, связанных с производством какао, энергетикой и финансами.
Women, mostly wives, performed major work and shared responsibilities at all stages of the cultivation of four major crops (paddy, rubber, cocoa and cash crops) from the land preparation stage to the final stage of marketing. Женщины, в большинстве своем замужние, выполняли основную работу и принимали участие во всех этапах производства четырех основных товаров (риса, каучука, какао бобов и пальмового масла), начиная с этапа подготовки земли и заканчивая последним этапом, связанным с продажей на рынке.
The Group will therefore continue its investigations into the cocoa industry and believes that close monitoring is necessary to prevent Government revenues derived from this commodity being used for the purchase of arms and related materiel, in violation of the sanctions regime. Поэтому Группа будет продолжать расследование в отношении производителей какао и считает, что необходимо вести тщательный контроль, с тем чтобы предотвратить использование государственных средств, полученных за какао, для закупки оружия и соответствующих материальных средств в нарушение режима санкций.
Owing to the lack of employment prospects, some of these refugees and former combatants sought temporary work in gold mines and in the agricultural sector, including cocoa and, to a lesser degree, rubber plantations. В отсутствие перспектив получения работы некоторые из этих беженцев и ряд бывших комбатантов пытались получить временную работу на золотых приисках и в сельскохозяйственном секторе, в частности на плантациях по выращиванию какао и, в меньшей степени, на каучуковых плантациях.
In that regard, it was pointed out as an example that the Kingdom of Lesotho had a strong textile sector, even though it did not grow cotton, while Switzerland had a very competitive chocolate industry, though it did not grow cocoa. В этой связи в порядке примера указывалось, что в Королевстве Лесото имеется мощный текстильный сектор, хотя хлопок в стране не выращивается, а в Швейцарии - весьма конкурентоспособная шоколадная отрасль, при этом плантаций какао в стране нет.
If the financial position of the Organization is or appears likely to be insufficient to finance the remainder of the cocoa year, the Executive Director shall call a special session of the Council within 15 days unless the Council is otherwise scheduled to meet within 30 calendar days. Если финансовое положение Организации является или представляется недостаточно прочным для обеспечения финансирования до конца сельскохозяйственного года какао, Исполнительный директор созывает специальную сессию Совета в течение 15 дней, если только Совет не запланировал проведение сессии в ближайшие 30 календарных дней.