Английский - русский
Перевод слова Cocoa
Вариант перевода Какао

Примеры в контексте "Cocoa - Какао"

Примеры: Cocoa - Какао
Since 2000, the Ghana Cocoa Board has established a monitoring mechanism to prevent the smuggling of Ivorian cocoa into the country. В 2000 году Совет по какао Ганы создал механизм наблюдения, с тем чтобы не допускать незаконного ввоза в страну какао из Котд'Ивуара.
They were enslaved in cocoa and sugar cane plantations and similar undertakings by the ruling class of the time, consisting of the prosperous owners of productive enterprises, white men who in many cases also held political and legal office within the State. В качестве рабов они трудились на плантациях какао, сахарного тростника и выполняли другие подобные работы в интересах тогдашнего господствующего класса, в состав которого входили крупные собственники разных видов производств - белые люди, зачастую занимавшие также различные должности в политической и судебной системах государства.
Japan accords tariff-free treatment to raw cocoa beans, but cocoa products exported at the intermediate stage are subject to a 7.0 per cent tariff while final cocoa products are levied at 21.7 per cent. Ввоз сырых какао-бобов в Японию является беспошлинным, в то время как полуфабрикаты из какао облагаются 7-процентным тарифом, а готовые изделия - тарифом на уровне 21,7%.
Cocoa farmers in Cameroon receive anywhere from one fourth to one twelfth of the average international price for each kilo of cocoa they sell at harvest time. Фермерам, занимающимся выращиванием какао в Камеруне, достается от одной четвертой до одной двенадцатой средней международной цены за каждый килограмм какао, продаваемый ими в период сбора урожая.
C. Cocoa smuggling 83. The Group found that a substantial quantity of Ivorian cocoa produced in areas controlled by the Forces nouvelles, nearly 10 per cent of national output, is exported abroad through the ports of Togo and Ghana. Группа отмечает, что большие партии какао из Котд'Ивуара, производимого в зоне, находящейся под контролем «Новых сил», или почти 10 процентов от объема национального производства, отправляются на внешние рынки через порты Того и Ганы.
His Government was also endeavouring to determine where the country had a competitive advantage - perhaps in the growing of rice, cassava, cocoa and coffee, crops that must be produced to acceptable standards. Его правительство также старается определить области, в которых его страна имеет преимущество перед конкурентами: возможно, в выращивании ри-са, кассавы, какао и кофе - культур, которые требует-ся производить в соответствии с приемлемыми стан-дартами.
In contrast, the price of cocoa, coffee, cotton and groundnut oil declined between 2003 and 2004 owing to an excess in supply on the world market. Напротив, цены на какао, кофе, хлопок и арахисовое масло в период 2003 - 2004 годов упали из-за образовавшихся на мировом рынке излишков.
The decline can be attributed to several factors that are inextricably linked to the Ivorian crisis, including the late start of the cocoa export season, the negative impact of the recent outbreaks of violence and decreased foreign assistance. Это сокращение можно объяснить рядом факторов, которые тесно связаны с кризисом в Кот-д'Ивуаре, в том числе запоздалым началом сезона экспорта какао, негативными последствиями недавних вспышек насилия и сокращением иностранной помощи.
This is particularly disappointing regarding that organization, as it was established in 1973 to assist the implementation of the first international cocoa agreement and subsequent agreements under the auspices of the United Nations. Что касается Международной организации по какао, то это вызывает особое разочарование, поскольку она была создана в 1973 году для содействия осуществлению первого международного соглашения по какао и последующих соглашений под эгидой Организации Объединенных Наций.
Reports indicate that deliveries of cocoa to the ports for export dropped by 20 per cent from 1 October to 30 November, compared to the same period last year. Согласно сообщениям, поставки какао в порты для экспорта в период с 1 октября по 30 ноября сократились на 20 процентов по сравнению с тем же периодом прошлого года.
(a) The textile industry and certain agricultural sectors (especially cocoa, cotton and coffee) are industries that exploit young workers. а) текстильная промышленность и некоторые сельскохозяйственные сектора (особенно какао, хлопок и кофе) относятся к числу отраслей, в которых эксплуатируется труд молодых рабочих.
According to the National Institute for Migration, some 150,000 migrant farm workers, mainly from indigenous communities in Guatemala, are hired by employers in the State of Chiapas to work on coffee, banana, pineapple, cocoa and sugar cane plantations. По данным НИМ, около 150000 мигрантов - сельскохозяйственных рабочих, мужчин и женщин, преимущественно коренных жителей Гватемалы, работали у нанимателей из штата Чьяпас на сборе кофе, бананов, ананасов, какао и сахарного тростника.
Vanuatu's comparative advantage in terms of trade hinges mainly on a few low-value primary sector commodities, such as copra, cocoa, beef and kava, which have continued to show a progressive decline. Относительное преимущество Вануату с точки зрения торговли в основном определяется наличием нескольких недорогостоящих сырьевых товаров сектора добывающей промышленности и сельского хозяйства, например, таких, как копра, какао, говядина и кава, причем в этом секторе наблюдается постоянный спад.
Asked about recent trips to Africa, Mr. Dragas told the Panel he had travelled to Liberia in April 2002, where he had discussed cocoa and timber deals. Отвечая на вопрос о недавних поездках в Африку, г-н Драгаш сказал, что он посетил Либерию в апреле 2002 года, где он обсуждал торговые сделки с какао и древесиной.
The long period of decline in the world price of cocoa and rising prices for crude oil were putting severe pressure on incomes and living standards. Длительный период падения мировых цен на какао и роста цен на сырую нефть крайне отрицательно сказывается на доходах и жизненном уровне в стране.
The great majority of African countries still depend for their exports on two to four basic commodities with little value added, such as cocoa, coffee, tea and petroleum. Подавляющее большинство африканских стран по-прежнему зависит от экспорта двух-четырех видов сырьевых товаров с низкой степенью обработки, таких, как какао, кофе, чай и нефть.
The first fair trade agricultural products were coffee and tea, quickly followed by dried fruits, cocoa, sugar, fruit juices, rice, spices and nuts. Первой сельскохозяйственной продукцией в Справедливой Торговле были чай и кофе, вскоре последовали сухофрукты, какао, сахар, фруктовые соки, рис, специи и орехи.
The traders would then sail to the Caribbean to sell the slaves, and return to Europe with goods such as sugar, tobacco and cocoa. Затем торговцы приплывали в Карибское море, чтобы продать рабов и возвратиться в Европу с такими товарами, как сахар, табак и какао.
By the mid-1990s, the production of the DRC's principal cash crops (coffee, rubber, palm oil, cocoa, tea) was mostly back in private hands. К середине 1990-х годов производство основных экспортных культур (кофе, каучук, пальмовое масло, какао, чай) в основном оставалось в частных руках.
Seduce the chocolate lovers in all your customers by offering the premium taste of a smooth and creamy chocolate drink containing 21% of Van Houten's finest cocoa. Покорите любителей шоколада, предложив им мягкий и сливочный напиток «премиум»-вкуса, содержащий 21% отменного какао Van Houten.
That performance has been driven mostly by such factors as restructuring the public external debt, improving tax administration, reorienting expenditure to increase investment and social spending and implementing major structural reforms of the energy and cocoa sectors. Эти показатели объясняются главным образом такими факторами, как реструктуризация государственного внешнего долга, улучшение системы взимания налогов, переориентация расходов с целью увеличения инвестиций и расходов на социальные нужды и проведение крупных структурных реформ в секторах энергетики и какао.
No, Dad, I do not want cocoa. Нет, папа, я не хочу какао!
The complexity and opacity of the industry's structure is widely considered to have permitted diversion of cocoa revenue in the recent past, both for private purposes and towards off-budget expenditure by the Government, particularly military spending. По общему мнению, сложность и непрозрачность структуры этого сектора позволили в недавнем прошлом осуществлять нецелевое использование поступлений от производства какао, как в интересах отдельных лиц, так и для покрытия внебюджетных расходов правительства, особенно на военные нужды.
Thus, a few weeks ago, in documentary films about the practice of slavery in various parts of the world, the British Broadcasting Cooperation made serious allegations against Côte d'Ivoire and its authorities, particularly with regard to its cocoa production. Несколько недель тому назад в документальных фильмах, посвященных практике использования рабского труда в различных районах мира, Би-би-си высказала серьезные обвинения в адрес Кот-д'Ивуара, в частности в связи с возделыванием плантаций какао, и ее властей.
And Côte d'Ivoire, for its part, recently adopted new legislation designed to fight child trafficking and to protect children from trafficking, particularly in the framework of the cocoa industry. Со своей стороны Кот-д'Ивуар принял недавно новое законодательство, направленное на борьбу с торговлей детьми и защиту детей от таких злоупотреблений, особенно в отрасли производства какао.