I wanted to pay for my cocoa. | Я хотела заплатить за моё какао. |
I've got some cocoa on the stove. | У меня на плите стоит какао. |
Minerals, oil, shrimps and cocoa are examples of commodities that are often extracted or grown in areas cleared from forests. | Минералы, нефть, креветки и какао - примеры тех товаров, которые часто добываются или выращиваются в районах, очищенных от лесов. |
For example, in 1980, there were more than 30 trading houses trading cocoa in London, now there are fewer than 10. | Например, в 1980 году в Лондоне действовало более 30 фирм по торговле какао, тогда как теперь их насчитывается менее 10. |
At its plenary on 21 June 2010, Mr. Petko Draganov, Deputy Secretary-General of UNCTAD, and Mr. Jan Vingerhoets, Executive Secretary of ICCO, made welcoming statements and provided an historical overview and a summary of the preparation for the successor agreement on Cocoa. | На пленарном заседании 21 июня 2010 года заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД г-н Петко Драганов и Исполнительный директор МОКК г-н Ян Вингерхетс выступили со вступительными заявлениями и представили ретроспективный обзор и краткую информацию о ходе подготовки нового соглашения по какао. |
It doesn't taste like cocoa or butter. | По вкусу это и не шоколад и не масло. |
Belgian chocolate started building its impressive reputation in the late 1800s when King Leopold II harvested cocoa crops in the colonized African Congo. | Бельгийский шоколад начал приобретать свою впечатляющую репутацию в конце XIX века, когда при короле Леопольде II собирали урожай какао в Конго, тогда колонии Бельгии. |
For cocoa powder and chocolate, the tariffs will be, respectively, 8 per cent and 12 per cent (plus specific duty) in the EU, and 12.9 per cent and 21.34 per cent in Japan. | На какао-порошок и шоколад тарифы будут составлять соответственно 8% и 12% (плюс специфическая пошлина) в ЕС и 12,9% и 21,34% в Японии. |
Chocolate is made from cocoa beans. | Шоколад делают из какао-бобов. |
It is also indigenous to Brazil, as is the Cocoa Bean, from which we get chocolate, the best pudding. | Произрастает в Бразилии, так же как и какао-бобы, из которых делают шоколад, лучшую добавку для пудинга. |
One of the most useful features of Cocoa is the powerful base objects the system supplies. | Одна из самых полезных вещей в Сосоа - это мощные «базовые объекты», предоставляемые системой. |
Thus, Cocoa classes begin with the letters NS, such as NSString or NSArray. | В результате этого, названия классов Сосоа начинаются с букв NS (от NeXTStep): NSString, NSArray и т. п. |
For many years before this present use of the name, Apple's Cocoa trademark had originated as the name of a multimedia project design application for children. | Прежде торговая марка «Сосоа» использовалась как название приложения, позволяющего детям создавать мультимедийные проекты. |
During the transition to Cocoa, the model layer was expanded greatly, introducing a number of pre-rolled classes to provide functionality common to desktop applications. | Во время перехода к Сосоа, база моделей была невероятно расширена, и стала включать несколько готовых к употреблению классов, обеспечивавших функциональность, общую для большинства пользовательских приложений. |
The Cocoa frameworks are written in Objective-C, and hence that is the preferred language for developing Cocoa applications. | Фреймворки Сосоа написаны на Objective-C, и посему этот язык является предпочтительным для написания Cocoa-приложений. |
I have no time for cocoa or kittens! I have to work on my plans alone and in secret. | Нет у меня времени на кокоа и котят! мне надо работать над чертежами одному и в тайне. |
The Working Group transmitted one case to the Government under its urgent action procedure concerning the disappearance of Jorge Ruiz, who was travelling from Tegucigalpa toward Cocoa when he was reportedly arrested by five agents from the Direction of Criminal Investigation. | Рабочая группа препроводила правительству в рамках процедуры незамедлительных действий информацию о случае, касающемся исчезновения Хорхе Руиса по пути его следования из Тегусигальпы в город Кокоа, когда он, согласно сообщениям, был арестован пятью агентами управления уголовных расследований. |
It's called Cocoa Beach. | Его зовут Кокоа бич. |
We got Lucky Charms, Cocoa Puffs Frosted Flakes, Maple Loops. | Тут у нас "Лаки Чармс", "Кокоа Пуффс", "Фростед Флейкс" и "Мейпл Лупс". |
ED&F MAN Cocoa Ltd. | «ИД и Ф МАН Кокоа лтд». |
Interface Builder allows Cocoa and Carbon developers to create interfaces for applications using a graphical user interface. | Interface Builder позволяет Cocoa и Carbon разработчикам создавать графические интерфейсы для приложений. |
Guests included Wu-Tang Clan's GZA and Masta Killa, M.O.P., Ky-Mani Marley and the Cocoa Brovaz. | В качестве приглашенных исполнителей выступили GZA и Masta Killa из Wu-Tang Clan, M.O.P., Ky-Mani Marley и the Cocoa Brovaz. |
For example, NeXTSTEP and OpenStep used Display PostScript for on-screen display of text and graphics, while Cocoa depends on Apple's Quartz (which uses the Portable Document Format (PDF) imaging model, but not its underlying technology). | Например, в NeXTSTEP и OPENSTEP для отображения текста и графики на экране использовалась технология Display PostScript, в то время как в Cocoa используется система Quartz от Apple (в которой применяется та же модель построения изображения, что и в формате PDF). |
Darwin does not include many of the defining elements of macOS, such as the Carbon and Cocoa APIs or the Quartz Compositor and Aqua user interface, and thus cannot run Mac applications. | Darwin не включает в себя многие элементы Mac OS X, такие как Carbon и Cocoa API или композитор Quartz и пользовательский интерфейс Aqua, поэтому он не может запускать приложения для Mac. |
Cocoa's NSObject class, from which most classes, both vendor and user, are derived, implements a reference counting scheme for memory management. | В классе NSObject, от которого порождается большинство классов Cocoa, как стандартных, так и пользовательских, для управления памятью реализован механизм подсчёта ссылок (reference counting). |
For instance, one of the desirable aspects of cocoa beans is the viscosity of the resulting chocolate, for coating ice creams and the like. | Например, одним из желательных качеств какао-бобов является вязкость получаемого из них шоколада для глазирования мороженного и т.д. |
Despite campaigns by chocolate manufacturers, child labour on the country's cocoa plantations remains a concern. | Несмотря на кампании, проводимые производителями шоколада, труд детей на плантациях какао-бобов в Кот-д'Ивуаре продолжает вызывать обеспокоенность. |
We support UNPOB's appeal to involve the United Nations Development Programme and other United Nations agencies in the settlement of Bougainville's problems, in particular the reconstruction of infrastructures and the reintegration of former combatants through such programmes as the UNDP cocoa project. | Мы поддерживаем призыв ЮНПОБ подключить к решению проблем Бугенвиля Программу развития Организации Объединенных Наций и другие учреждения Организации Объединенных Наций - подключить, в частности, к решению задач в сферах восстановления инфраструктуры и реинтеграции бывших комбатантов за счет проведения таких программ, как проект ПРООН по выращиванию какао-бобов. |
Reported production of cocoa beans (tons) by Togo and the International Cocoa Organization, 2003-2008 | Производство какао-бобов (в тоннах) по сообщениям Того и Международной организации по какао, 2003-2008 годы |
Japan accords tariff-free treatment to raw cocoa beans, but cocoa products exported at the intermediate stage are subject to a 7.0 per cent tariff while final cocoa products are levied at 21.7 per cent. | Ввоз сырых какао-бобов в Японию является беспошлинным, в то время как полуфабрикаты из какао облагаются 7-процентным тарифом, а готовые изделия - тарифом на уровне 21,7%. |
No, but I can tell you that lumber, cocoa beans aluminum and petroleum are the major exports of Cameroon. | Нет, но я могу сказать вам, что древесина, какао-бобы аллюминий и нефть - главные экспортные статьи Камеруна. |
While manufacturers are willing to pay high prices for cocoa beans that meet the requirements, these characteristics are not even measured in many producing countries. | Несмотря на то, что производители готовы платить более высокую цену за какао-бобы, отвечающие этим требованиям, во многих странах-производителях эти характеристики даже не измеряются. |
International price of cocoa beans, 2007-2010 (second quarter) | Международные цены на какао-бобы, 2007-2010 годы (второй квартал) |
For example, in the EU and Japan, while raw coffee and cocoa will enter duty free, bound tariffs on instant coffee will be 9 per cent and 8.8 per cent, respectively. | Например, сырые зерна кофе и какао-бобы будут ввозиться в ЕС и Японию беспошлинно, в то время как на растворимый кофе будут распространяться связанные тарифы на уровне соответственно 9% и 8,8%. |
Cocoa means cocoa beans and cocoa products; | Какао означает какао-бобы и какао-продукты; |
He found Matthew's Cocoa Puffs, so he's eaten already. | Он нашел шоколадные шарики Мэттью, и уже слопал их. |
"Cocoa Puffs are a delicious part of any well-balanced breakfast." | "Шоколадные хлопья - восхитительная часть любого полноценного завтрака." |
Maybe it'll explain some of the more disturbing things about me, like how I prefer Cocoa Pebbles over Fruity Pebbles. | Может, это объяснит некоторые мои странности, например, почему я больше люблю шоколадные драже, чем фруктовые. |
Van Houten premium chocolate drinks are produced by Barry Callebaut, the world-leading manufacturer of high-quality cocoa and chocolate products. | Шоколадные напитки Van Houten премиум класса, производятся Barry Callebaut, мировым лидером по производству высококачественных какао и шоколадных продуктов. |
Chocolate and chocolate products are products made from cocoa beans which comply with the Codex Alimentarius standard for chocolate and chocolate products; | Шоколад и шоколадные продукты означают продукты, изготовленные из какао-бобов, отвечающих стандарту Кодекса Алиментариус для шоколада и шоколадных продуктов; |
I'm cuckoo for Cocoa Puffs! | Просто с ума схожу от шоколадных хлопьев! |
Still today, Van Houten carries on this great tradition through in-house sourcing, production, and research and development, resulting in an extensive range of high-quality chocolate and cocoa drinks appealing to all types of consumers, in all markets. | И сегодня Van Houten продолжает эту замечательную традицию собственного сырья, производства, исследований и развития, что позволяет расширять ассортимент высококачественных шоколадных напитков для всех категорий потребителей на всех рынках. |
Go cuckoo for Cocoa Puffs. | Помешанного на шоколадных хлопьях. |
Chocolate and chocolate products are products made from cocoa beans which comply with the Codex Alimentarius standard for chocolate and chocolate products; | Шоколад и шоколадные продукты означают продукты, изготовленные из какао-бобов, отвечающих стандарту Кодекса Алиментариус для шоколада и шоколадных продуктов; |
The procedure is performed with a special chocolate mix, made of cocoa powder, almond and cocoa oils. | Процедура проводится специальным составом шоколадных готовят из какао-порошок, какао-масла и миндаля. |
The procedure is performed with a special chocolate mix, made of cocoa powder, almond and cocoa oils. | Процедура проводится специальным составом шоколадных готовят из какао-порошок, какао-масла и миндаля. |
For example, 90 per cent of the world's cocoa beans are grown in developing countries, but only 44 per cent of cocoa liquor and 29 per cent of cocoa powder are processed in developing in these countries. | Так, 90% мирового производства какао-бобов приходится на развивающиеся страны, однако в этих странах производится только 44% какао-масла и 29% какао-порошка. |
Implemented the Sustainable Commodity Initiative, a partnership initially established with the International Institute for Sustainable Development (IISD), on assessing the usefulness to producers of sustainability labels and standards for coffee, and started preparatory work on the same for cocoa; | была реализована инициатива по устойчивому развитию сырьевого сектора (партнерство, первоначально сформированное совместно с Международным институтом по вопросам устойчивого развития (МИУР)) в целях оценки полезности для производителей маркировки устойчивости и стандартов на кофе и была развернута подготовительная работа по тем же вопросам в секторе какао; |
It is intended to collect data in the field and to allow identified entities, especially the National Cocoa and Coffee Board, to manage this information and use Infocomm as a tool to publish it nationally or internationally. | Его цель состоит в обеспечении сбора данных на местах и предоставлении возможности отдельным выявленным структурам, в частности Национальному совету по какао и кофе, управлять этой информацией и использовать Infocomm в качестве одного из средств для ее распространения на национальном или международном уровне. |
Cameroon was selected as the location to launch the pilot phase of the Project in 2005 in cooperation with the Cameroonian National Cocoa and Coffee Board (NCCB). | Камерун был выбран в качестве места для реализации экспериментальной фазы проекта в 2005 году в сотрудничестве с камерунским Национальным советом по какао и кофе (НСКК). |
Economic activity in Liberia's formal sector in the pre-civil war years was heavily concentrated on the production and export of iron ore, natural rubber, timber and crops, including coffee, cocoa and palm products. | Экономическая деятельность в формальном секторе Либерии в период до гражданской войны была связана главным образом с добычей железной руды, производством натурального каучука, лесозаготовками и выращиванием растительных культур, включая кофе, какао и изделия из пальмового дерева, а также с их экспортом. |
In addition, the embargo has denied Cuban sugar access to the New York Coffee, Sugar and Cocoa Exchange, which sets the benchmark price for raw-sugar exports worldwide. | Кроме того, блокада сделала невозможным доступ кубинского сахара на нью-йоркскую биржу кофе, сахара и какао, которая устанавливает эталонные цены на экспорт сахара-сырца в мировых масштабах. |