| The Group believes that cocoa production probably provides the greatest single source of revenue for the Forces nouvelles. | Группа полагает, что производство какао, возможно, является одним самым большим источником поступлений для «Новых сил». |
| Fraudulently bagged Ivorian cocoa, therefore, commands a more favourable trading price than it would otherwise. | Упакованное обманным путем в такие мешки ивуарийское какао соответственно пользуется более благоприятной торговой ценой, чем оно имело бы в ином случае. |
| To a certain extent, fraudulent cocoa-bagging may also be a ploy to help conceal the trade in Ivorian cocoa. | В определенной степени мошенническая упаковка какао в мешки может быть уловкой с целью помочь скрыть торговлю ивуарийским какао. |
| The information obtained by the Group during its mission to Ghana confirmed that Ivorian cocoa was being smuggled to Ghana. | Полученная Группой в ходе миссии в Гану информация подтвердила факт контрабанды какао из Котд'Ивуара в эту страну. |
| The management of other critical resources, such as gold, rubber and cocoa, will also need to be given priority attention. | Приоритетное внимание необходимо будет также уделить управлению другими важнейшими ресурсами, включая золото, каучук и какао. |
| High duties have also acted as an incentive for cocoa smuggling to Ghana and Togo. | Высокие пошлины стимулируют также контрабанду какао в Гану и Того. |
| Innovative e-products and tool kits provide in-depth analysis of a specific commodity sector such as cocoa. | Инновационные электронные продукты и комплекты материалов позволяют проводить углубленный анализ конкретных сырьевых секторов, таких, как какао. |
| Over the last 20 years, commodity prices for bananas, sugar, cocoa and copra have declined. | За последние 20 лет цены на бананы, сахар, какао и копру снизились. |
| About $20 million has been raised through an advanced tax for the 2005-2006 cocoa crop. | В счет урожая какао 2005 - 2006 годов было получено около 20 млн. долл. США в виде предварительной выплаты налога. |
| In 2006 this trade pattern continues although the amount of Ivorian cocoa smuggled to Ghana appears to have declined. | В 2006 году сохраняется такая же динамика торговли, хотя объем ивуарийского какао, переправляемого контрабандой в Гану, похоже, снизился. |
| To date, cocoa still represents 80 percent of the country's total commodity exports. | Сегодня на какао по-прежнему приходится 80 % совокупного сырьевого экспорта этой страны. |
| Products of immediate interest for the least developed countries include cotton, cocoa, aluminium ore, cashew nuts and ready-made garments. | Товары, представляющие непосредственный интерес для наименее развитых стран, включают хлопок, какао, алюминиевую руду, орехи кешью и готовую одежду. |
| Currently, the Ministry of Manpower is operating a pilot programme on children involved in child labour in cocoa producing areas. | В настоящее время министерство трудовых ресурсов реализует экспериментальную программу для детей, работающих в районах выращивания какао. |
| Because it is under tight fiscal pressure the Government is also trying to extract additional funds from the cocoa sector in 2005 and 2006. | Испытывая острую нехватку финансовых ресурсов, правительство старается также получить дополнительные средства из сектора производства какао в 2005 - 2006 годах. |
| The World Bank and IMF have regularly called for transparency of the cocoa sector. | Всемирный банк и МВФ регулярно требуют обеспечения транспарентности в секторе производства какао. |
| The current programme has recorded successes in the reduction of child labour especially in cocoa growing areas. | В ходе осуществления этой программы достигнуты определенные успехи в деле сокращения масштабов детского труда, в частности в районах выращивания какао. |
| Because I was so mean and I broke her night-night cocoa cup. | Потому что я была такой проти-и-вной и разбила её чашечку для какао. |
| That's my night-night cocoa cup. | Это моя кружечка для вечернего какао. |
| Huge aromas of tar, truffle, roses, cocoa and licorice. | Потрясающий аромат смолы, трюфеля, роз, какао и лакрицы. |
| She drank cocoa and I coffee. | Она пила какао, я кофе. |
| I've made you some cocoa, Mika. | Я сделала тебе какао, Мика. |
| I was just going to get some cocoa. | Я просто собирался налить себе немного какао. |
| I sent Dasher down for some Brazilian cocoa beans. | Я послала Дэшера за бразильским какао. |
| She'd give them the cocoa and me the milk. | Иногда она давала ей какао, а мне - молоко. |
| Dr. Crane invited me here for a before-dinner cocoa. | Доктор Крейн пригласил меня на пред-ужинное какао. |