Cocoa and oil revenue, together with major investments in infrastructure projects, contributed to an increase in gross domestic product (GDP) of 8.6 per cent in 2013. |
Поступления от продажи какао и нефти, а также крупные инвестиции в инфраструктурные проекты способствовали росту ВВП на 8,6 процента в 2013 году. |
At its plenary on 21 June 2010, Mr. Petko Draganov, Deputy Secretary-General of UNCTAD, and Mr. Jan Vingerhoets, Executive Secretary of ICCO, made welcoming statements and provided an historical overview and a summary of the preparation for the successor agreement on Cocoa. |
На пленарном заседании 21 июня 2010 года заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД г-н Петко Драганов и Исполнительный директор МОКК г-н Ян Вингерхетс выступили со вступительными заявлениями и представили ретроспективный обзор и краткую информацию о ходе подготовки нового соглашения по какао. |
The National Cocoa and Coffee Board (NCCB), the national market-regulating body, is currently implementing the UNCTAD-supported INFOSHARE programme, which is designed to reduce asymmetries of information and enhance market transparency. |
Национальный совет по какао и кофе (НСКК), являющийся национальным органом регулирования этого рынка, в настоящее время при поддержке ЮНКТАД претворяет в жизнь программу ИНФОШЕР, призванную исправить информационную асимметрию и сделать рынок более прозрачным. |
In addition, the embargo has denied Cuban sugar access to the New York Coffee, Sugar and Cocoa Exchange, which sets the benchmark price for raw-sugar exports worldwide. |
Кроме того, блокада сделала невозможным доступ кубинского сахара на нью-йоркскую биржу кофе, сахара и какао, которая устанавливает эталонные цены на экспорт сахара-сырца в мировых масштабах. |
Cocoa accounts for 60 - 70 per cent of foreign export earnings from agriculture and for 20 - 25 per cent of total foreign export earnings. |
На какао приходится 60-70% экспортных поступлений от сельского хозяйства и 20-25% всех поступлений от экспорта. |
Specialised Bulk handling can be done for some Soft Commodities in Amsterdam (where we have a special set-up for bulking Cocoa) and Rotterdam, whereas Ferro Alloys are handled in Rotterdam and Duisburg in respect of crushing, screening, packing, blending and storage. |
Обработка некоторых навалочных растительных грузов может осуществляться в Амстердаме (где мы имеем специализированный терминал для обработки какао навалом) и в Роттердаме, в то время как обработка ферро сплавов, включающая в себя дробление, просеивание, переупаковку и хранение, происходит в Роттердаме и Дуйсбурге. |
This was a radical departure, not only from the earlier Cocoa Agreements, but also from all other international commodity agreements, since none of the latter had distinguished between short-term price fluctuations and multi-year price cycles. |
Такая постановка вопроса означала радикальное изменение в подходе по сравнению не только с предыдущими соглашениями по какао, но и со всеми другими международными товарными соглашениями, поскольку ни в одном из них не проводилось различий между краткосрочными колебаниями и многолетними циклами в динамике цен. |
The general approach of the 1993 Cocoa Agreement does, none the less, appear to be an important innovation in the mechanisms of international commodity policy, and, moreover, operates within the framework of a producer/consumer agreement. |
Вместе с тем общий подход, принятый в Соглашении по какао 1993 года, представляется важным новшеством в развитии механизмов международной политики в области сырьевых товаров, и к тому же он основывается на соглашении между производителями и потребителями. |
The Ghana Cocoa Board in a July 2006 letter to the Group reported that it had allocated 12 four-by-four vehicles to the Ghana Armed Forces, and continued to pay monthly allowances to support anti-smuggling operations aimed at stopping inferior beans from coming into Ghana. |
Совет по какао Ганы в письме, направленном в июле 2006 года в адрес Группы, сообщил, что он передал вооруженным силам Ганы 12 вездеходов и продолжает выплачивать ежемесячные пособия в поддержку операций по борьбе с контрабандой, направленной на предотвращение поставок в Гану низкосортных сортов какао-бобов. |
Cocoa and oil have historically been the main drivers of the Ivorian economy, accounting for 21 per cent of its nominal GDP of $28 billion in 2013.[3] |
Какао и нефть исторически являются главными движущими силами ивуарийской экономики, и на них приходится 21 процент номинального ВВП страны, составившего 28 млрд. долл. США в 2013 году[3]. |
Ghana Cocoa Board, Balaji Gemlust Company, Peri Diamonds, United Bank for Africa (formerly Standard Trust Bank) |
Совет по какао Ганы, компания «Баладжи Джемласт», «Пери даймондс», Объединенный африканский банк (бывший «Стэндарт траст бэнк») |
Moreover, the Council requested the Executive Director of the International Cocoa Organization to forward to the Secretary-General of UNCTAD, the Draft Provisions for a Sixth International Cocoa Agreement. |
4-8 сентября 2000 года, Международный совет по какао принял решение обратиться с просьбой к Генеральному секретарю ЮНКТАД о созыве Конференции Организации Объединенных Наций по какао для разработки нового соглашения по какао. |
B. Cocoa production in Government-controlled areas |
В. Производство сбыта какао в зоне, находящейся под контролем правительства |
Cocoa smuggled to Ghana and Togo transits the north and the FN units extract transit dues along the roads they control. |
Вывозимое контрабандой в Гану и Того какао перевозится через северную часть, а подразделения Новых сил взимают сборы за транзит на дорогах, которые они контролируют. |
The bodies concerned are the Coffee and Cocoa Marketing Exchange (BCC), the Coffee and Cocoa Regulatory Authority (ARCC), the Financial Regulation Fund (FRC) and the Coffee and Cocoa Producers' Development Fund (FDPCC). |
Речь идет о Бирже кофе/какао, Управлении по регулированию торговли кофе/какао, Фонде регулирования и контроля и фондах развития и поощрения деятельности производителей кофе и какао. |
Congratulations, Chad, that cocoa powder really did it. |
Весь секрет в порошке какао. |
I have to go back to my cocoa. |
Меня ждёт моё какао. |