Английский - русский
Перевод слова Clarity
Вариант перевода Ясность

Примеры в контексте "Clarity - Ясность"

Примеры: Clarity - Ясность
These suggestions would aid clarity in RID/ADR, and help industry to make more effective business decisions. Эти предложения помогут внести ясность в МПОГ/ДОПОГ и окажут помощь промышленности в принятии более эффективных деловых решений.
The Chairperson, speaking as an expert, said she welcomed the clarity of the report. Председатель, выступая в качестве эксперта, говорит, что одобряет ясность стиля рассматриваемого доклада.
The new format of the proposed programme budget and the clarity of the introduction were most welcome. Новый формат представления предлагаемого бюджета по программам и ясность изложения в предисловии к бюджету заслуживают всяческого одобрения.
It's a different kind of clarity, an absolute clarity I've never had. Это другое видение, полная ясность, которой у меня раньше никогда не было.
You want clarity, and clarity is a luxury in this business. Хочешь ясности, а в нашем деле ясность - непозволительная роскошь.
His precision, his rigour, and his analytical clarity are unrivaled by other Italian geometers, perhaps with the exception of Peano. Его точность, строгость и аналитическая ясность были непревзойдёнными среди итальянских геометров, возможно, за исключением Пеано.
The latent abilities activated include clarity, profound peace, better health, and rejuvenation. Эти скрытые для нас доселе способности включают в себя ясность ума и духа, глубокий покой, улучшенное здоровье и омоложение.
Because he liked very much the clarity of his prose and his intricate sentences. Потому что ему очень нравились ясность его прозы и замысловатые выражения.
I've been searching for clarity. Весь последний год я искал ясность.
Fresh oxygen to the brain gives you clarity and peace of mind. Свежий кислород для мозга дает ясность и душевный покой.
Like Dr. Brennan, I need clarity. Как и доктору Бреннан мне нужна ясность.
For the last year, I've tried to find clarity. Весь последний год я искал ясность.
The ECB's asset quality review and bank stress tests are expected to bring some clarity to the first question. Обзор качества активов и банк стресс-тесты ЕЦБ, как ожидается, внесут некоторую ясность по первому вопросу.
The Saudi regime's stability now depends on its ability to maintain unity and establish clarity in its system of succession. Стабильность режима Саудовской Аравии теперь зависит от его способности поддерживать единство и ясность в его системе наследования.
Only such clarity can allow for a proper end to international actors' engagement. Только такая ясность может положить конец вовлеченности международных участников.
Often we can get clarity or the answer to a simple question very quickly, like this one, the recent Icelandic volcano. И часто мы можем получить ясность или быстрый ответ на простой вопрос, вроде этого, недавнее извержение исландского вулкана.
It was a misguided attempt to find some clarity on the night before the biggest day of my professional life. Это была ошибочная попытка найти какую-то ясность, в вечер перед самым важным днем в моей карьере.
We all experience moments where we need clarity in life. Всем нам иногда нужна ясность в жизни.
You know, I think we took this time apart to get some clarity. Я думаю, мы решили провести время отдельно, чтобы внести ясность.
The country needs clarity and resolution. Этой стране нужны ясность и решение проблемы.
The first paragraph has to have more clarity... if the reader's going to understand it. Первый параграф должен иметь большую ясность, если читатель захочет вникнуть.
The lightness and clarity of mindfulness will help us solve the case. (лив) Дело поможет раскрыть лёгкость и ясность самосознания.
Passionate clarity: that's what I think we need to drive change. Увлечённость и ясность - вот то, что нам необходимо для перемен.
Sunglasses can improve visual comfort and visual clarity by protecting the eye from glare. Солнцезащитные очки улучшают ясность зрения, защищая глаза от яркого блеска.
They give me strength, clarity. Они дают мне силу, ясность ума.