| However, more clarity is required and a determination of what concrete products would result from these proposals. | Вместе с тем требуется большая ясность, а также определенность относительно того, какие конкретные результаты принесут эти предложения. |
| It was often difficult to interpret the provisions of international instruments while clarity and transparency were the cornerstones of Icelandic legislation. | Часто бывает трудно интерпретировать положения международных договоров, в то время как основой исландского законодательства являются ясность и прозрачность. |
| The procedural clarity with which decisions affecting investors are taken is also related to the issue of transparency. | Ясность процедур принятия решений, затрагивающих инвесторов, также связана с проблемой прозрачности. |
| In addition, clarity of monitoring structure and requirements, and communicating strict enforcement were essential for success. | Кроме того, важнейшее значение для успеха имеют ясность структуры и требований мониторинга и строгое соблюдение процедуры направления сообщений. |
| Spain, of course, objected because it knew that clarity and transparency would be fatal to its case. | С другой стороны, Испания, разумеется, возражает, поскольку она понимает, что ясность и транспарентность помешают ей отстаивать свою позицию. |
| We thank him for the persistence, energy and clarity of purpose that he has brought to this task. | Мы благодарим его за его упорство, энергию и ясность цели, которые он привнес в исполнение своих обязанностей. |
| This allows for clarity and transparency of calculations in future reviews. | Это позволяет обеспечить ясность и прозрачность расчетов при последующих обзорах. |
| There was already sufficient clarity regarding what the rule of law meant at the national level. | Есть уже достаточная ясность в отношении того, что означает верховенство права на национальном уровне. |
| In particular, we appreciate the clarity of the introductory chapter on the Council's work. | В особенности мы одобряем ясность вводной главы о работе Совета. |
| With his customary eloquence and clarity, he faithfully stated the position of our community. | Продемонстрировав присущее ему красноречие и ясность мысли, он откровенно изложил позицию нашего Сообщества. |
| Both done with clippings of specific themes and focus there is clarity among which one requires. | Оба сделали с вырезками из конкретным темам и направленности существует ясность среди которых требует. |
| Keeps the balance and clarity of all areas of body and the mind. | Сохраняй равновесие и ясность на всех участках тела и ума. |
| Including ease and clarity of expression, where the firm is understood in science is not. | В том числе простота и ясность выражения, в которых фирмы понимается в науке нет. |
| Blue (azure) means loyalty, clarity, sovereignty, majesty, good reputation, knowledge and serenity. | Синий (лазурь) отражает верность, ясность, суверенитет, величие, хорошую репутацию, знание и спокойствие. |
| Griffin's proposal was the grandest scheme submitted, yet it had an appealing simplicity and clarity. | Предложение Гриффина было «величайшим из когда либо предоставленных, а схема имела привлекательную простоту и ясность». |
| He wrote easily and critics overwhelmingly recognized the lightness and clarity of his language. | Писал легко, и критики подавляющим большинством признавали эту легкость и ясность языка. |
| The strengths of this work are its clarity, the research base and the provision of important information about this little-known people. | Сильными сторонами данной работы являются её ясность, исследовательская база и предоставление важной информации об этом малоизвестном народе. |
| This in fact translates into clarity of objectives, and clarity of objectives means also the clarity and efficiency in the operational activity of a mission. | В реальности это превращается в ясность целей, а ясность целей означает также ясность и эффективность в оперативной деятельности миссии. |
| Clarity is a vital component of any such instrument and clarity should not be confused with simplicity. | Насущным компонент любого такого инструмента является ясность, и ясность не следует смешивать с простотой. |
| This clarity helps to make capacity development an essential feature of specific initiatives. | Ясность в этом вопросе помогает добиться того, чтобы развитие потенциала стало одним из важнейших элементов конкретных инициатив. |
| Successful targeting strategies required clarity concerning: | Для успеха стратегий адресной работы с инвесторами требуется ясность в следующих вопросах: |
| The Board also found little clarity as regards ownership and accountability for business transformation. | По мнению Комиссии, также отсутствует достаточная ясность в отношении ответственности и подотчетности за преобразование рабочих процессов. |
| Time and distance, they afford a certain clarity. | Время и расстояние, обычно, приносят ясность. |
| Total clarity is a very rare thing. | Нерис, полная ясность - очень редкая штука. |
| I came here for some clarity. | Хочу, чтобы ты внес ясность. |