Английский - русский
Перевод слова Clarity
Вариант перевода Прозрачность

Примеры в контексте "Clarity - Прозрачность"

Примеры: Clarity - Прозрачность
Such clarity enables investors to assess their costs and make investment decisions accordingly. Такая прозрачность позволяет инвесторам оценивать свои издержки и принимать соответствующие инвестиционные решения.
Another example is coral reef bleaching, where water clarity is a limiting factor for the use of satellite images. Еще один пример - это обесцвечивание коралловых рифов, когда прозрачность воды является фактором, ограничивающим использование спутниковых изображений.
Institutional visibility and clarity and a comprehensive legal response were also of key importance. Важнейшее значение имеют также институциональное присутствие и прозрачность и принятие комплексных правовых мер.
Much of the face is obscured by a large air bubble and numerous tiny bubbles reduce the clarity of the amber. Большая часть головы скрыта большим пузырем воздуха, а многочисленные мелкие пузырьки снижают прозрачность янтаря.
In addition, water clarity in the area is poor, further limiting the usefulness of aerial surveys. Кроме того, прозрачность воды в этом районе незначительна, что еще больше ставит под сомнение целесообразность аэрофотосъемки.
Therefore, increasing clarity in the procedures will enhance the credibility of the system in the fight against terrorism. Поэтому большая прозрачность процедур укрепит доверие к системе в деле борьбы с терроризмом.
Greater predictability and clarity in the property system is likely to bring economic benefits, reassure international investors, and signal the leadership's determination to pursue further economic reforms. Большая предсказуемость и прозрачность в системе собственности, вероятно, принесут экономические выгоды, развеют сомнения иностранных инвесторов и продемонстрируют решимость руководства проводить дальнейшие экономические реформы.
We believe that such benchmarks would greatly improve mandate clarity, and we believe that they can be articulated without overlooking the unique circumstances that give rise to each peacekeeping operation. Считаем, что такие целевые показатели существенно повысят прозрачность мандатов и что они могут формулироваться с учетом уникальных обстоятельств, которые стали причиной проведения той или иной миротворческой операции.
To address this distortion head on, and to provide clarity concerning the allocation of funds, the EGF should focus its limited funds on two simple active labor market programs: wage insurance and mobility allowance. Чтобы напрямую исправить этот перекос и обеспечить прозрачность распределения средств, EGF должен расходовать свои ограниченные средства в основном на две простые программы для активного рынка труда: страхование заработной платы и подъемное пособие.
To ensure expediency and efficient programme delivery, the Office, in conjunction with UNEP and UN-Habitat, strengthened the existing framework for client consultation and monitoring of service delivery, thereby enhancing the clarity of delegations of authority and accountability. В целях обеспечения оперативного и эффективного выполнения программ Отделение совместно с ЮНЕП и ООН-Хабитат укрепило существующую структуру консультаций с клиентами и контроля за предоставлением услуг и таким образом повысило прозрачность делегирования полномочий и подотчетности.
The strategy has four goals (Renewal, Sustainability, Diversity, and Clarity). Стратегия преследует четыре цели: обновление, устойчивость, диверсификация и прозрачность.
A-B-C - Inmobilaria: We offer to you Ambience, Consultation and Clarity! АВС Inmobilaria: мы предлагаем Вам консультации, сопровождение и прозрачность сделок!
Honesty and clarity on 70 floors. Честность и прозрачность на 70 этажей
The most important is fast and permanent development, but the main idea is also business credibility and clarity of listed companies. Наиболее важным является стремительное и постоянное развитие, но основным является доверие к компаниям и их прозрачность.
Did you know size is only one of the four C's of diamond quality... you've also got color, clarity... А ты знала, что размер - лишь один из параметров качества бриллианта? ВЦПО. Цвет, прозрачность...
BACTOSAN POND effectively restores clarity in a short period of time, improving fish's living conditions and aesthetics of the pond. Bactosan быстро и эффективно восстанавливает прозрачность воды, что улучшает условия жизни рыб и эстетические качества декоративного пруда.
To create and maintain the required clarity of beer upon storage and subsequent cooling, it must be chillproofed- stabilized to prevent chill-haze formation. Для того, чтобы пиво стало прозрачным и сохранило эту прозрачность при хранении и охлаждении, оно подвергается стабилизации для предотвращения образования мутности.
(b) While greater transparency is important, much more than improving the clarity of financial instruments is needed. Ь) несмотря на большое значение повышения транспарентности, необходимо не только увеличить прозрачность финансовых инструментов, но и принять целый ряд других мер.
The design requirements for the curtain wall include features such as improved energy efficiency; improved blast resistance; clarity and durability of the glazing; and historic preservation considerations. Архитектурно-конструктивные требования к навесным стенам включают такие факторы, как повышенная энергоэффективность, улучшенная взрывоустойчивость, прозрачность и долговечность стеклянных панелей и сохранение исторического облика здания.
This will also enhance transparency and clarity regarding the cost of ICT. Это также повысит прозрачность и ясность в вопросах, связанных с расходами на ИКТ.
It was often difficult to interpret the provisions of international instruments while clarity and transparency were the cornerstones of Icelandic legislation. Часто бывает трудно интерпретировать положения международных договоров, в то время как основой исландского законодательства являются ясность и прозрачность.
This allows for clarity and transparency of calculations in future reviews. Это позволяет обеспечить ясность и прозрачность расчетов при последующих обзорах.
We are in favour of clarity, transparence and openness of the criteria for giving countries such access. Мы выступаем за ясность, прозрачность и гласность критериев предоставления странам такого доступа.
Realistically, all that the Commission can ask of European national governments is for transparency and clarity in their fiscal accounts. Говоря реалистически, всё, о чём Комиссия может попросить национальные правительства Европы - это прозрачность и ясность их финансовой отчётности.
However, regulation of such practices and procedures would promote transparency, clarity and legal certainty. При этом правовое регулирование таких практик и процедур обеспечило бы прозрачность, ясность и правовую определённость.