Английский - русский
Перевод слова Clarity
Вариант перевода Ясность

Примеры в контексте "Clarity - Ясность"

Примеры: Clarity - Ясность
This lack of contextual clarity has led to excessively conservative interpretations of the regulations - and thus to the creation of unintended barriers to financial inclusion. Эта недостаточная контекстуальная ясность привела к чрезмерно консервативной интерпретации требований - и, соответственно, к непреднамеренному созданию препятствий на пути к финансовой вовлеченности.
I will not insist if that meets with the opposition of the rest of the Commission, but I think clarity is sometimes useful. Я не стану настаивать на этом предложении, если остальные члены Комиссии с ним не согласны, однако мне кажется, что ясность формулировок иногда бывает полезной.
At the same time, clarity is required in the follow-up process itself so that it will not be duplicative and ineffective. В то же время необходима ясность в отношении самого процесса последующих действий, чтобы исключить их дублирование и недостаточную эффективность.
Given the current lack of definitional clarity, it is critical to be clear about the context of any given transition. В связи с отсутствием четкого определенного понятийного аппарата необходимо внести ясность в отношении характера любого конкретного переходного периода.
This revision is to add clarity to the fact that contributions to regular resources shall not be made with limitations to use. Формулировка изменена, с тем чтобы внести ясность в вопрос о том, что взносы в счет регулярных ресурсов не могут вноситься с ограничениями в отношении целей их использования.
To succeed requires programmatic clarity, organizational honesty, and an understanding of the concerns of societies that have lost their traditional structures. Для того, чтобы преуспеть, необходима программная ясность, организационная честность и понимание забот обществ, которые потеряли свои традиционные структуры.
We need more clarity, we need to clarify the roles, the processes. Нам нужна ясность, нам надо чётко обозначить роли, процессы.
But still, if you had clarity about what happened back then, maybe that could all rest in peace. Но тем не менее, если бы у тебя была ясность насчет того, что случилось тогда, возможно тогда все смогли бы покоиться с миром.
And what do we say about clarity? А что мы говорим про ясность?
So what really happened that night, with Art, sitting in that bedroom, was clarity. На самом деле той ночью с Артом, когда я была в его спальне, наступила ясность.
So first, what is clarity of purpose? Итак, во-первых, что такое ясность цели?
There is... clarity in service... but you... lack this. В службе есть ясность... но вам, ее не хватает.
We welcome the great clarity in the text of resolution 1052 (1996) on the subject, with which we fully agree. Мы приветствуем замечательную ясность формулировки в резолюции 1052 (1996) по этому вопросу, с чем мы полностью согласны.
The abiding concern of its members is to ensure clarity in the way its decisions are taken and transmitted. Его члены постоянно обеспокоены тем, чтобы обеспечить ясность в вопросе о том, как принимаются и проводятся в жизнь его решения.
On the whole, the rationalization of the costs of peace-keeping operations required transparency and clarity about their mandates and implementation aspects. В целом для рационализации расходов на операции по поддержанию мира необходима транспарентность и ясность в отношении их мандатов и аспектов их осуществления.
I think after a while, when you get through start to appreciate the clarity... you know, the authority. Спустя какое-то время ты проходишь через это... и начинаешь ценить четкость, ясность, силу подачи.
Over the next month, the Committee will continue that discussion on how best to provide the desired clarity and transparency through sets of best practices. В предстоящие месяцы Комитет продолжит обсуждение вопросов о том, как наилучшим образом обеспечить необходимую ясность и транспарентность на основе применения комплекса наиболее эффективных методов борьбы.
While some support was expressed for this addition, it was not thought by the Working Group to add to the clarity of the provision. Хотя это предложение получило определенную поддержку, Рабочая группа не сочла, что оно позволяет повысить ясность этого положения.
(a) Improvement in presentation of budget proposals (conciseness, consistency, clarity). а) Улучшение формы представления бюджетных предложений (краткость, последовательность, ясность).
While its brevity and clarity were appreciated, regret was expressed about the rather descriptive nature of the report, which did not reveal all the potential of evaluation. Хотя были высоко оценены его краткость и ясность, было выражено сожаление по поводу того, что доклад носит скорее описательный характер, что не позволяет раскрыть все потенциальные возможности оценки.
In its report, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions had commended the overall quality, format and clarity of the document. В своем докладе Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам высоко оценил общее качество, формат и ясность этого документа.
It is the clarity, equity and stability of any tenure arrangement that will determine whether it supports or hinders the effort to practise sustainable forest management. Именно ясность, справедливость и надежность любого механизма регулирования соответствующих прав будут определять, способствует ли он усилиям по обеспечению устойчивого лесопользования или препятствует им.
And there is an unwillingness to engage in difficult operations by those who seek guarantees of perfect clarity and limited duration. Имеет место и нежелание подключаться к сложным операциям со стороны тех, кто хотел бы, чтобы им были гарантированы четкая ясность и ограниченные сроки.
For the sake of clarity, allow me to briefly state some of the reasons which support the above-mentioned conclusions. Для того чтобы внести ясность в этот вопрос, позвольте мне кратко перечислить некоторые причины, которые лежат в основе вышеупомянутых выводов.
We need more clarity, we need to clarify the roles, the processes. Нам нужна ясность, нам надо чётко обозначить роли, процессы.