Английский - русский
Перевод слова Clarity
Вариант перевода Четкость

Примеры в контексте "Clarity - Четкость"

Примеры: Clarity - Четкость
The GEF secretariat should ensure more transparency and clarity on co-financing levels. Секретариату ГФОС следует обеспечивать большую открытость и четкость в вопросах, касающихся объемов совместного финансирования.
The strategic framework will improve the clarity and consistency of programme and project designs. Стратегические рамки позволят повысить четкость и согласованность процесса разработки программ и проектов.
However, the draft resolution still lacked clarity, as had been apparent from the statements delivered following its adoption. Однако в проекте резолюции по-прежнему отсутствует четкость, о чем свидетельствуют заявления, сделанные после его принятия.
UNFPA has improved the presentation of its IPSAS-compliant financial statements to enhance their clarity and quality. ЮНФПА улучшил формат представления финансовых ведомостей, повысив четкость и качество информации, которая теперь отвечает требованиями МСУГС.
In particular, the Bank is especially pleased to see the clarity and transparency of the process developed for selecting concessionaires. Банку особенно приятно отметить четкость и транспарентность процедуры отбора концессионеров.
This clarity will help us to measure progress and to identify and address difficulties in going forward. Эта четкость поможет нам в измерении прогресса и в выявлении и преодолении трудностей при продвижении вперед.
However, some other delegations asked for more clarity. В то же время другие делегации потребовали обеспечить большую четкость.
The Commission was encouraged by the number and clarity of the responses and hoped that this trend would continue. Комиссия указала, что ее воодушевляет количество поступивших ответов и их четкость, и высказала надежду на сохранение этой тенденции.
It is expected that these rules will provide a measure of consistency and clarity in the process. Предполагается, что такие правила придадут этому процессу определенную последовательность и четкость.
So what we need here is precision and clarity. Так что тут нам нужна точность и четкость.
The main reason for our success, we believe, is clarity in work with clients. Основной причиной нашего успеха, мы считаем, это четкость в работе с заказчиками различного масштаба.
Though the need to confront evil remains as pressing as ever, Western societies' motivation for doing so may lose clarity. Хотя необходимость противостоять злу остается как никогда, острой, мотивация этого западными обществами, может потерять четкость.
The Commission was finally bringing coherence and clarity to its consideration of the topic of international liability. Комиссия стала наконец вносить ясность и четкость в рассмотрение ею темы международной ответственности.
What is most important at this stage is the clarity with which positions are presented. Наиболее важное значение на данном этапе имеет четкость излагаемых позиций.
Good organization involves clarity and sobriety in setting out our objectives. Хорошая организация подразумевает четкость и трезвость в определении наших целей.
Unity of command and clarity of mandate are key elements in any successful peace-keeping mission. Единство командования и четкость мандата являются ключевыми элементами для успеха любой операции по поддержанию мира.
The Security Council has to ensure realism and clarity in its mandates and has to back them with adequate resources. Совет Безопасности должен обеспечивать реализм и четкость в своих мандатах и подкреплять их достаточными ресурсами.
The solutions contemplated must therefore favour clarity and reliability and treat specific layout characteristics as only one factor. В связи с этим следует разработать такие решения, которые обеспечивали бы четкость и надежность и в контексте которых конкретные физические характеристики служили бы лишь внешним признаком.
The clarity and brevity of this synthesis was appreciated. Четкость и краткость этого обобщения получили высокую оценку.
The problem's clear-cut nature and unyielding deadline gave urgency and clarity to the work. Очевидный характер проблемы и неумолимо приближающийся срок придали работе неотложный характер и четкость.