By the nineteenth century pharmacists were experimenting with and prescribing a variety of chemicals related to salicylic acid, the active component of willow extract. |
К девятнадцатому столетию фармацевты экспериментировали и предписывали различные химические вещества, связанные с салициловой кислотой, активным компонентом экстракта ивы. |
Their basic products are plastics, PVC and polypropylene, aliphatic solvents and inorganic chemicals, such as chlorine and sodium hydroxide. |
Основной продукцией компании является пластмассы, ПВХ и полипропилен, алифатические растворители и неорганические химические вещества, такие как хлор и гидроксид натрия. |
Some chemicals in the soil contained sulfur and chlorine that were like those remaining after the evaporation of sea water. |
Некоторые химические вещества почвы содержали серу и хлор, подобные веществам, образующимся после испарения морской воды. |
Morphogens are defined conceptually, not chemically, so simple chemicals such as retinoic acid may also act as morphogens. |
Морфогены - функциональное, а не химическое понятие, так что простые химические вещества, такие как ретиноевая кислота может также выступать морфогеном. |
More frequently, however, DSBs are caused by mutagenic agents like radiomimetic chemicals and ionizing radiation(IR). |
Чаще, однако, DSB вызываются мутагенными агентами, такими как радиомиметические химические вещества и ионизирующее излучение (IR). |
Modern pigments often use synthetic chemicals. |
Современные пигменты часто используют синтетические химические вещества. |
Contrary to what the name implies, TSCA does not separate chemicals into categories of toxic and non-toxic. |
В противоположность тому, что подразумевает название закона, TSCA не разделяет химические вещества на категории токсичных и нетоксичных веществ. |
Maybe we could ring round the companies transporting chemicals. |
Может нам обзвонить компании, перевозящие химические вещества. |
Not even supposed to transport chemicals On route 95. |
По шоссе 95 не должны перевозить химические вещества. |
Cells in laboratory cultures that are resistant to chemotherapies typically lose their resistance when the chemicals are removed. |
Клетки в лабораторных культурах, которые имеют сопротивляемость к химиотерапии, как правило, утрачивают свою сопротивляемость, когда химические вещества выводятся. |
When suitable alternatives are lacking, some (strictly enumerated) synthetic chemicals are allowed. |
Когда подходящие альтернативы отсутствуют, определенные (строго перечисленные) синтетические химические вещества допускаются. |
Now, it's not that chemicals are not important in psychiatric disorders. |
Я не говорю, что при психических расстройствах химические вещества вообще не играют роли. |
I suppose nature provides the right chemicals at the right time. |
Думаю, природа обеспечивает нужные химические вещества в нужное время. |
Possibly, although certain chemicals can cause a similar reaction. |
Возможно, хотя некоторые химические вещества могут вызвать подобную реакцию. |
There are also other cancer causing chemicals found in meat processed products which are used as preservatives. |
В переработанных мясных продуктах найдены также другие химические вещества, вызывающие рак, которые используются в качестве консервантов. |
However, when animal based protein is eaten, this defense mechanism turns against us and converts these chemicals into carcinogens. |
Однако когда мы едим животные белки, этот защитный механизм поворачивается против нас и преобразует эти химические вещества в канцерогены. |
I know what chemicals need to be in your body. |
Я знаю, какие химические вещества должны быть в твоем теле. |
Toxic chemicals and heavy metals can contaminate rivers and other water supplies. |
Токсичные химические вещества и тяжелые металлы могут загрязнять реки и другие источники водоснабжения. |
Further discussion was reserved on the release or disposal of chemicals remaining at the site. |
Было оговорено, что будет дополнительно обсужден вопрос о том, должны ли химические вещества, остающиеся на этом объекте, подлежать освобождению из-под контроля или уничтожению. |
In 1994, IRPTC was transferred to the toxic chemicals and waste management subprogramme. |
В 1994 году МРПТХВ был отнесен к подпрограмме "Токсичные химические вещества и удаление отходов". |
Some countries have also passed laws prohibiting the use of selected inputs in certain categories of products, such as pesticide or toxic chemicals. |
Некоторые страны приняли также законы, запрещающие использование отдельных видов вводимых ресурсов для производства определенных категорий продукции, таких, как пестициды или токсичные химические вещества. |
indicators) Chapter 19: toxic chemicals |
Глава 19: токсичные химические вещества (показатели реагирования) |
All filled biological bombs were relocated to one airfield and deactivation chemicals added to agent fill. |
Все снаряженные биологические бомбы были перевезены на один аэродром, и в них были добавлены дезактивирующие химические вещества. |
Successful collaborative arrangements in such areas as primary health care, basic education, climate and chemicals should be emulated in other fields. |
Успешные механизмы сотрудничества в таких областях, как первичное здравоохранение, образование, климат и химические вещества, должны переноситься и на другие области. |
Indigenous peoples must realize that chemicals, pesticides and hazardous wastes do not benefit the peoples. |
Коренные народы должны понимать, что химические вещества, пестициды и опасные отходы вредны для людей. |