Английский - русский
Перевод слова Chemicals
Вариант перевода Химические вещества

Примеры в контексте "Chemicals - Химические вещества"

Примеры: Chemicals - Химические вещества
Includes four new Cluster Chemicals Officers (provided and funded by UNEP) and one reduced Information Manager. Включает четыре новые должности сотрудников по направлению деятельности, охватывающей химические вещества (обеспечивается и финансируется ЮНЕП), и одну сокращенную должность руководителя по вопросам информации.
UNEP Chemicals has also developed outreach materials, including a draft awareness-raising document for use by Governments, industry and the community. Секция ЮНЕП - Химические вещества также разработала информационные материалы, включая документ по повышению осведомленности, для использования правительствами, промышленностью и сообществом.
Chemicals are found in almost every product, from air fresheners to electrical appliances, from cosmetics to children's toys. Химические вещества присутствуют практически в каждом продукте начиная от составов для освежения воздуха до электрических приборов, от косметики до детских игрушек.
Chemicals and pesticides containing chlorine, especially chlorophenols and its derivatives and chlorinated aromatics; Ь) содержащие хлор химические вещества и пестициды, особенно хлорфенолы и их производные и хлорированные ароматические соединения;
Chemicals (petroleum, oils and lubricants) Химические вещества (нефть, масло и смазочные материалы)
Governments and interested stakeholders are invited to submit comments on the document to UNEP Chemicals as soon as possible and not later than 31 December. Правительствам и заинтересованным сторонам предлагается представлять замечания по документу в секцию ЮНЕП - Химические вещества как можно скорее и не позднее 31 декабря.
(c) Chemicals and waste; с) химические вещества и отходы;
Chemicals, rubber, plastic and nuclear fuel Химические вещества, каучук, пластмасса и ядерное топливо
(e) Chemicals and waste; ё) химические вещества и отходы;
Category 2: Chemicals which cause concern owing to the presumption that they cause human aspiration toxicity hazard Категория 2: Химические вещества, которые вызывают обеспокоенность в силу предположения, что они оказывают токсическое воздействие на людей при аспирации
E. Chemicals depleting the ozone layer Е. Химические вещества, разрушающие озоновый слой
Chemicals and their impacts were diverse in nature and required issue-specific action, in the form of regulations, private sector initiatives, or partnership approaches. Химические вещества и их воздействия многообразны по своей природе и требуют индивидуальных действий в виде норм регулирования, инициатив частного сектора или подходов, основанных на партнерстве.
Chemicals with low Kow have been judged to have low bioaccumulation potential in aquatic organisms because they are easily eliminated into the water. Считается, что химические вещества с низким показателем Кош имеют низкий потенциал биоаккумуляции в водных организмах, поскольку они легко устраняются в воду.
Scheduled Chemicals listed in the Chemical Weapons Convention are being controlled under the CWC Implementation Ordinance of 2000. Химические вещества, включенные в списки, содержащиеся в Конвенции о химическом оружии, контролируются в рамках Постановления об осуществлении Конвенции о химическом оружии 2000 года.
Additionally, Governments and other stakeholders are encouraged to use the materials in their awareness-raising programmes on mercury and to provide comments to UNEP Chemicals on their experience. Кроме того, Правительствам и заинтересованным сторонам рекомендуется использовать эти материалы в их программах по повышению осведомленности в отношении ртути и направлять замечания о накопленном опыте в секцию ЮНЕП - Химические вещества.
This information would be made available under the information exchange section of the website entitled "Chemicals recommended by the Chemical Review Committee". Эта информация будет размещаться в разделе, посвященном обмену информацией, на веб-сайте под заголовком "Химические вещества, рекомендованные Комитетом по рассмотрению химических веществ".
Chemicals played an important role in people's daily lives, but it was necessary to ensure that in capturing their benefits steps were taken to manage their risks. Химические вещества играют важную роль в повседневной жизни человека, но необходимо обеспечить, чтобы, закрепляя выгоды, одновременно принимались меры для регулирования создаваемых ими рисков.
Chemicals listed in that new annex could also be moved to Annex III later, should the Conference of the Parties be able to reach consensus on doing so. Химические вещества, перечисленные в этом новом приложении, можно было бы также переносить впоследствии в приложение III в случае достижения Конференцией Сторон консенсуса по этому вопросу.
Chemicals already shown to have adverse effects in vitro are not currently used in a Draize test, thereby reducing the number and severity of tests that are carried out. Химические вещества, демонстрирующие негативные последствия in vitro, в настоящее время не используются в тестах Дрейза, таким образом, уменьшая количество и тяжесть проводимых тестов.
Chemicals in products that are used in health care affect human health throughout the life cycle of those products. Химические вещества, содержащиеся в продуктах, используемых в медицинских учреждениях, сказываются на здоровье населения на протяжении всего жизненного цикла этих продуктов.
Chemicals had been instrumental in improving human health, well-being and nutrition through the appropriate use of disinfectants, pharmaceuticals, fertilizers, pesticides and other formulations, and innovation in the chemical industry had help achieved sustainable development, productive efficiency and improved living and working conditions. Химические вещества содействуют улучшению здоровья людей, их благосостояния и питания благодаря надлежащему применению дезинфицирующих веществ, фармацевтической продукции, удобрений, пестицидов и других составов, а нововведения в химической отрасли помогли добиться устойчивого развития, эффективного производства и улучшения условий жизни и труда.
Chemicals in agriculture were estimated to have harmful health effects for 41 million people annually, particularly among vulnerable members of the population including peasant farmers and rural women and children. По оценкам, химические вещества в сельском хозяйстве ежегодно оказывают негативное воздействие на здоровье 41 миллиона человек, прежде всего из самых уязвимых слоев общества, включая крестьян, сельских женщин и детей.
Precursors and Chemicals Frequently Used in the Illicit Manufacture of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances: Report of the International Narcotics Control Board for 2007... Прекурсоры и химические вещества, часто используемые при незаконном изготовлении наркотических средств и психотропных веществ: доклад Международного комитета по контролю над наркотиками за 2007 год
Chemicals, chemical products, and man-made fibers; rubber and plastic products Химические вещества, химические продукты и искусственные волокна; изделия из каучука и пластмассы
Chemicals subject to the interim PIC procedure but not yet listed in Annex III to the Convention Химические вещества, подпадающие под временную процедуру ПОС, но еще не включенные в приложение III к Конвенции