Английский - русский
Перевод слова Chemicals
Вариант перевода Химические вещества

Примеры в контексте "Chemicals - Химические вещества"

Примеры: Chemicals - Химические вещества
Consideration of chemicals the transformation products of which are chemicals proposed for listing in Annexes A, B or C of the Convention Рассмотрение химических веществ, продукты преобразования которых представляют собой химические вещества, предлагаемые для включения в приложения А, В или С к Конвенции
The chemicals listed in the schedules 1, 2 and 3 chemicals of the CWC are regarded as the control list of dangerous chemical materials and their precursors. Химические вещества, перечисленные в списках 1, 2 и 3 КХО, считаются контрольным списком опасных химических материалов и их прекурсоров.
In practice, Viet Nam does not supply Scheduled chemicals as well as equipments and technology relating to Scheduled chemicals to any country. На практике Вьетнам не поставляет какой-либо стране включенные в списки химические вещества, а также оборудование и технологии, связанные с химическими веществами, включенными в списки.
The Commission recognizes the need for Governments and intergovernmental forums to identify persistent and bio-accumulative chemicals with a view to phasing out or banning such chemicals. Комиссия признает, что правительствам и межправительственным форумам необходимо выявлять стойкие и способные к накоплению в живых тканях химические вещества в целях их постепенной ликвидации или запрещения.
Many of the chemicals that remain in use, however, have not thus far been subject to a comprehensive assessment of the risks that they may represent, and new chemicals and new uses for chemicals are constantly emerging. Однако многие из еще используемых химических веществ до сих пор не подвергались всеобъемлющей оценке опасности, которую они могут представлять, и постоянно появляются новые химические вещества и новые виды их использования.
A company that created solar panels, for example, might use environmentally damaging chemicals in the process. Компания, производящая, например, солнечные батареи, может использовать в процессе производства экологически вредные химические вещества.
Most countries are not producing or processing PFCs but merely import products that contain these chemicals. Большинство стран не производит и не перерабатывает ПФХВ, а всего лишь импортирует продукты, содержащие эти химические вещества.
Obsolete pesticides and other chemicals no longer in use pose a permanent and lingering threat of pollution. Устаревшие пестициды и другие более не использующиеся химические вещества представляют собой постоянную и сохраняющуюся угрозу в плане загрязнения окружающей среды.
They produce chemicals for household products, cleaning supplies. Они производят химические вещества для бытовых изделий, моющие средства.
I found some chemicals in a closet. Я нашла какие-то химические вещества в шкафу.
Mandrake root and a few chemicals is all that is needed. Корень мандрагоры, кое-какие химические вещества, и - готово.
Perhaps the chemicals contained in the marrow will match what Dr. Hodgins finds in the slugs. Возможно, химические вещества, содержащиеся в костном мозге, будут соответствовать тому, что доктор Ходжинс нашел в слизняках.
These new chemicals, along with the category under which they are included are presented in table 1. В таблице 1 представлены эти новые химические вещества с указанием той категории, в которую они были включены.
In addition to the impacts on human health described above, energy production, consumption and use releases various toxic chemicals. Помимо последствий для здоровья человека, о которых говорится выше, в результате производства, потребления и использования энергии высвобождаются различные токсичные химические вещества.
These intentionally produced chemicals have mainly been used as flame retardants in synthetic fibres and plastics. Эти специально производимые химические вещества главным образом используются в качестве огнеупорных веществ в синтетических материалах и пластмассовых изделиях.
The exercise simulated the interdiction of a merchant vessel carrying dual-use chemicals destined for an entity of proliferation concern. В ходе этих учений отрабатывался перехват торгового судна, на борту которого находились химические вещества двойного назначения, направляемые субъекту, вызывающему озабоченность в плане распространения.
Target chemicals that pose unreasonable and unmanageable risks; е) охватывают химические вещества, которые вызывают необоснованно серьезные и не поддающиеся регулированию риски;
Voluntary withdrawals of highly toxic chemicals are undertaken. Высокотоксичные химические вещества добровольно изымаются из обращения.
Common misrepresentations are claims that illegal shipments of wastes are chemicals for commercial use, scrap metals, or returned goods. Характерным примером представления сфальсифицированной информации является утверждение, что незаконные партии отходов представляют собой химические вещества для коммерческого использования, металлолом или возвращаемые товары.
As you know, some chemicals are so dangerous that even in small quantities they can decimate entire populations. Как вам известно, некоторые химические вещества настолько опасны, что даже в небольших количествах они могут привести к гибели целых популяций.
In most cases, these chemicals have been on the market for more than 20 years. Во многих случаях такого рода химические вещества реализуются на рынке на протяжении более 20 лет.
Another participant suggested that the paper should address chemicals that cause any damage, not just significant damage. Другой представитель предложил, чтобы в данном документе рассматривались не только химические вещества, причиняющие значительный ущерб, но и те, которые наносят какой-либо ущерб.
The purifier weighs 45 kg and requires about not using chemicals or a filter so no maintenance problem. Очиститель весит 45 кг и требует примерно не используют химические вещества или фильтр, чтобы не проблему технического обслуживания.
Biogenic chemicals are derived from biospheric carbon, which contains 14C. Биогенные химические вещества связаны своим происхождением с биосферным углеродом, который содержит 14C.
The chemicals he uses are toxic. Химические вещества, которые он использует токсичны.