| Consideration of chemicals the transformation products of which are chemicals proposed for listing in Annexes A, B or C of the Convention | Рассмотрение химических веществ, продукты преобразования которых представляют собой химические вещества, предлагаемые для включения в приложения А, В или С к Конвенции |
| The chemicals listed in the schedules 1, 2 and 3 chemicals of the CWC are regarded as the control list of dangerous chemical materials and their precursors. | Химические вещества, перечисленные в списках 1, 2 и 3 КХО, считаются контрольным списком опасных химических материалов и их прекурсоров. |
| In practice, Viet Nam does not supply Scheduled chemicals as well as equipments and technology relating to Scheduled chemicals to any country. | На практике Вьетнам не поставляет какой-либо стране включенные в списки химические вещества, а также оборудование и технологии, связанные с химическими веществами, включенными в списки. |
| The Commission recognizes the need for Governments and intergovernmental forums to identify persistent and bio-accumulative chemicals with a view to phasing out or banning such chemicals. | Комиссия признает, что правительствам и межправительственным форумам необходимо выявлять стойкие и способные к накоплению в живых тканях химические вещества в целях их постепенной ликвидации или запрещения. |
| Many of the chemicals that remain in use, however, have not thus far been subject to a comprehensive assessment of the risks that they may represent, and new chemicals and new uses for chemicals are constantly emerging. | Однако многие из еще используемых химических веществ до сих пор не подвергались всеобъемлющей оценке опасности, которую они могут представлять, и постоянно появляются новые химические вещества и новые виды их использования. |
| A company that created solar panels, for example, might use environmentally damaging chemicals in the process. | Компания, производящая, например, солнечные батареи, может использовать в процессе производства экологически вредные химические вещества. |
| Most countries are not producing or processing PFCs but merely import products that contain these chemicals. | Большинство стран не производит и не перерабатывает ПФХВ, а всего лишь импортирует продукты, содержащие эти химические вещества. |
| Obsolete pesticides and other chemicals no longer in use pose a permanent and lingering threat of pollution. | Устаревшие пестициды и другие более не использующиеся химические вещества представляют собой постоянную и сохраняющуюся угрозу в плане загрязнения окружающей среды. |
| They produce chemicals for household products, cleaning supplies. | Они производят химические вещества для бытовых изделий, моющие средства. |
| I found some chemicals in a closet. | Я нашла какие-то химические вещества в шкафу. |
| Mandrake root and a few chemicals is all that is needed. | Корень мандрагоры, кое-какие химические вещества, и - готово. |
| Perhaps the chemicals contained in the marrow will match what Dr. Hodgins finds in the slugs. | Возможно, химические вещества, содержащиеся в костном мозге, будут соответствовать тому, что доктор Ходжинс нашел в слизняках. |
| These new chemicals, along with the category under which they are included are presented in table 1. | В таблице 1 представлены эти новые химические вещества с указанием той категории, в которую они были включены. |
| In addition to the impacts on human health described above, energy production, consumption and use releases various toxic chemicals. | Помимо последствий для здоровья человека, о которых говорится выше, в результате производства, потребления и использования энергии высвобождаются различные токсичные химические вещества. |
| These intentionally produced chemicals have mainly been used as flame retardants in synthetic fibres and plastics. | Эти специально производимые химические вещества главным образом используются в качестве огнеупорных веществ в синтетических материалах и пластмассовых изделиях. |
| The exercise simulated the interdiction of a merchant vessel carrying dual-use chemicals destined for an entity of proliferation concern. | В ходе этих учений отрабатывался перехват торгового судна, на борту которого находились химические вещества двойного назначения, направляемые субъекту, вызывающему озабоченность в плане распространения. |
| Target chemicals that pose unreasonable and unmanageable risks; | е) охватывают химические вещества, которые вызывают необоснованно серьезные и не поддающиеся регулированию риски; |
| Voluntary withdrawals of highly toxic chemicals are undertaken. | Высокотоксичные химические вещества добровольно изымаются из обращения. |
| Common misrepresentations are claims that illegal shipments of wastes are chemicals for commercial use, scrap metals, or returned goods. | Характерным примером представления сфальсифицированной информации является утверждение, что незаконные партии отходов представляют собой химические вещества для коммерческого использования, металлолом или возвращаемые товары. |
| As you know, some chemicals are so dangerous that even in small quantities they can decimate entire populations. | Как вам известно, некоторые химические вещества настолько опасны, что даже в небольших количествах они могут привести к гибели целых популяций. |
| In most cases, these chemicals have been on the market for more than 20 years. | Во многих случаях такого рода химические вещества реализуются на рынке на протяжении более 20 лет. |
| Another participant suggested that the paper should address chemicals that cause any damage, not just significant damage. | Другой представитель предложил, чтобы в данном документе рассматривались не только химические вещества, причиняющие значительный ущерб, но и те, которые наносят какой-либо ущерб. |
| The purifier weighs 45 kg and requires about not using chemicals or a filter so no maintenance problem. | Очиститель весит 45 кг и требует примерно не используют химические вещества или фильтр, чтобы не проблему технического обслуживания. |
| Biogenic chemicals are derived from biospheric carbon, which contains 14C. | Биогенные химические вещества связаны своим происхождением с биосферным углеродом, который содержит 14C. |
| The chemicals he uses are toxic. | Химические вещества, которые он использует токсичны. |