Английский - русский
Перевод слова Chemicals
Вариант перевода Химические вещества

Примеры в контексте "Chemicals - Химические вещества"

Примеры: Chemicals - Химические вещества
Chemicals of pharmaceutical origin have adverse effects on the environment and biodiversity. Химические вещества фармацевтического происхождения оказывают неблагоприятное воздействие на окружающую среду и биоразнообразие.
Chemicals are an essential part of our everyday life. Химические вещества являются неотъемлемой частью в нашей повседневной жизни.
Chemicals and the chemical industry contribute significantly to the global economy, living standards and health. Химические вещества и химическая промышленность вносят существенный вклад в мировую экономику, поддержание уровня жизни и обеспечение здравоохранения.
Chemicals are essential components of modern society. Химические вещества являются неотъемлемой составляющей современного общества.
Chemicals for review are chosen according to predetermined, publicly available selection criteria. Подлежащие рассмотрению химические вещества отбираются на основе предварительно установленных критериев, имеющихся в широком доступе.
Chemicals are scheduled for discussion (as part of a broader consideration of sustainable consumption and production) in 2010-2011. Химические вещества, внесены в план обсуждений (в рамках более широкого изучения устойчивого потребления и производства) на 20102011 годы.
Chemicals are beneficial through their contribution to raising or maintaining the overall standard of living in countries at all levels of development. Химические вещества выполняют полезную роль, содействуя повышению или сохранению общего уровня жизни в странах, находящихся на различных уровнях развития.
Chemicals play a crucial role in carcer formation. Химические вещества играют важную роль в формировании рака.
Chemicals are present in pesticides, pollution and all kinds of industrial waste. Химические вещества присутствуют в пестицидах, загрязнениях и всех видах промышленных отходов.
In the table following paragraph 57, "Chemicals" appeared as one of the instruments of restraint used in jails. В приведенной после пункта 57 таблице "химические вещества" отнесены к средствам физического воздействия, используемым в пенитенциарных учреждениях.
Chemicals deplete the ozone layer, cause climate change and affect biodiversity. Химические вещества разрушают озоновый слой, вызывают изменение климата и затрагивают биоразнообразие.
Chemicals and products classified as poisonous or carcinogenic are not to be sold to private consumers. Химические вещества и продукты, включенные в категорию токсичных или канцерогенных веществ, запрещается продавать частным лицам.
Chemicals which do not fulfil all POP characteristics may be of concern due to metabolism in biota. Химические вещества, не соответствующие всем характеристикам СОЗ, могут вызывать обеспокоенность вследствие метаболизма в биоте.
Chemicals have played a significant role in fostering economic growth, improving standards of living and protecting public health. Химические вещества играют значительную роль в содействии экономическому росту, улучшая уровень жизни и охраняя общественное здоровье.
Chemicals play a part in nearly all aspects of modern life. Химические вещества играют важную роль практически во всех аспектах современной жизни.
Chemicals are essential inputs for most of our physical needs. Химические вещества являются существенным элементом удовлетворения большинства наших физических потребностей.
UNEP has recently established the post of Regional Chemicals and Wastes Cluster Coordinator. ЮНЕП недавно учредила должность регионального координатора деятельности по направлению, охватывающему химические вещества и отходы.
Chemicals play a part in almost all human activities and make major contributions to national economies. Химические вещества используются практически во всех видах человеческой деятельности и вносят важный вклад в развитие национальной экономики.
Chemicals have potentially significant positive as well as negative impacts. Химические вещества могут оказывать как весьма позитивное так и негативное воздействие.
B. Chemicals under consideration and workplans В. Химические вещества в рассмотрении и планы работы
Chemicals are vital to many industrial processes and are consequently vital to developing countries in the course of their industrialization. Химические вещества имеют жизненно важное значение для многих промышленных процессов и, как следствие, важны для развивающихся стран в ходе их индустриализации.
Chemicals included in Annex III of the Rotterdam Convention and distribution of decision-guidance documents Химические вещества, включенные в приложение III Роттердамской конвенции, и распространение документов для содействия принятию решений
5 Chemicals and related products, not elsewhere specified 5 Химические вещества и аналогичная продукция, не включенная в другие категории
Chemicals (objectives 8 and 9) Химические вещества (цели 8 и 9)
Chemicals have served medicine in many ways, ranging from pharmaceuticals to the equipment and materials used in hospitals. Химические вещества применяются и в целом ряде областей медицины - от фармацевтических препаратов до оборудования и материалов, используемых в больницах.