Multithreaded check of sites from several groups (earlier, sites only one group were simultaneously checked). |
Многопоточная проверка сайтов из нескольких групп (ранее многопоточно проверялись только сайты одной группы). |
When logging on to HSBC, you should always ensure that this identity check has occurred. |
При авторизации на сайте HSBC Вы должны убедиться в том, что данная проверка имела место. |
Properties advanced options for the rule (e.g. anti-virus check, content filtering, etc. |
Properties (Свойства) дополнительные опции для правила (например Антивирусная проверка, фильтрация информации и т.д. |
Balance check without logging in to the website. |
Проверка баланса без логина на сайт. |
Final check conducted by project manager and quality control manager. |
Окончательная проверка, осуществляемая управляющим проекта и менеджером по контролю качества. |
UM1004: files failed Uid check. |
UM1004: проверка Uid не прошла для следующего числа файлов:. |
Test check for applicants from Dniepropetrovsk takes up to 7 days. |
Проверка теста для претендентов из Днепропетровска занимает до 7 дней. |
Mainly, dictating my letters, check books. and translate medical journal. |
Главным образом, диктовка моих писем, проверка книг. и перевод медицинского журнала. |
Preliminary check shows it's a cell phone. |
Предварительная проверка показывает, что это сотовый телефон. |
A check of my systems indicates my main drive circuit breaker... has been disabled. |
Проверка моей системы показывает, что основной прерыватель... был отключен. |
That's good, honey, but everything has spell check these days, so... |
Хорошо, солнышко, хотя уже везде встроенная проверка, так что... |
There are written and physical evaluations, a full criminal background check and then the interviews. |
Существуют письменные и физические проверки. полная проверка криминального прошлого, затем собеседование. |
A check of my systems indicates my main drive circuit breaker... has been disabled. |
Проверка моих внутренних систем показала, что мой системный диск... лишен предохранителя. |
That would require licenses, documentation, a background check. |
Для этого требуются лицензии, документы, проверка биографии. |
It is your responsibility to check our website periodically for changes to this Policy. |
Периодическая проверка наших веб-сайтов на предмет внесения изменений в данное Положение является Вашей ответственностью. |
A check will be performed once a month. |
Проверка выполняется один раз в месяц. |
Periodically running external commands or batch scripts and check the return code. |
Периодический запуск внешней команды (процесса) или скрипта и проверка кода возврата. |
Service functions of MySQL (check, optimize and repair tables, etc. |
Сервисные функции MySQL (проверка, оптимизация, ремонт таблиц и т.п. |
I got two words for you: background check. |
У меня для Вас только два слова: проверка данных. |
We need to double check, triple check. |
Нам нужна двойная проверка, тройная проверка. |
And that's the lot, check, check, check! |
Вот и все, проверка, проверка, проверка! |
If an exceptional check fulfilling the requirements of 6.8.2.4.2 has been performed then the exceptional check may be considered to be a periodic inspection. |
Если была проведена внеплановая проверка, удовлетворяющая требованиям пункта 6.8.2.4.2, то в этом случае внеплановая проверка может рассматриваться в качестве периодической проверки. |
The internal check is not necessary as the LPG is non corrosive. |
Проверка внутреннего состояния не нужна, поскольку СНГ не является коррозионным газом. |
Complete verification theoretically assures a complete check of the work in an operation. |
Сплошная проверка теоретически обеспечивает полный контроль результатов работы в рамках конкретной операции. |
By selecting Tools Spelling, you can check the article in the composer for spelling errors. |
Выбрав в меню Сервис Проверка правописания, вы можете проверить вашу статью на синтаксические ошибки. |