| The initial check shall identify whether: | Первоначальная проверка призвана установить: |
| Breath check or medical examination. | Проверка на выдох или медицинское освидетельствование |
| check when the user says so, | проверка по запросу пользователя, |
| a) Conformity check: | а) Проверка соответствия: |
| And load check complete. | Проверка под нагрузкой завершена. |
| It's probably just a routine check. | Возможно, это обычная проверка. |
| Still, a check this size... | Однако, проверка этого размера... |
| Could have been an integrity check. | Возможна проверка единого подхода. |
| You need a reality check. | Тебе нужна проверка подлинности. |
| Dormitory check at seven. | В семь проверка общежития. |
| Tower, call check! | Вышка 49, проверка связи. |
| O2 levels check, pressure... | Проверка уровня кислорода, давление... |
| Twenty hundred time check. | Проверка связи, восемь часов. |
| A check will be performed now. | Проверка будет выполнена немедленно. |
| So, how's the background check going? | Как там проверка прошлого? |
| Background check, Oliver Bloom. | Проверка данных, Оливер Блум. |
| Comms check, second channel. | Второй канал, проверка связи. |
| Interview, check the passport. | То есть собеседование, проверка паспорта. |
| Got usually a check point here. | Похоже, проверка документов. |
| Just a routine check, sir. | Просто рутинная проверка, мосье. |
| Computer, systems check. | Компьютер! Проверка систем. |
| Vulture Team, radio check. | Команда ястреб, проверка. |
| Microphone check, five-o. | Проверка микрофона, пять-ноль. |
| Sniper One, radio check. | Снайпер один, проверка связи. |
| Bobby, radio check. | Бобби, проверка связи. |