Presently a voluntary check is done by the nuclear facilities. |
В настоящее время такая проверка на ядерных объектах проводится в добровольном порядке. |
Where documents were available a random check was conducted smoothly. |
Там, где имелась в наличии документация, успешно была проведена произвольная проверка. |
Background check shows felony racketeering and assault charges. |
Предварительная проверка показала участие в рэкете и обвинения в нападении. |
This check shall be carried out in accordance with an appropriate procedure. |
Эта проверка должна осуществляться в соответствии с надлежащей процедурой. |
A conformity check shall be made by assessing bulk or composite samples. |
Проверка соответствия проводится путем анализа групповых или смешанных проб. |
A health check assessment was performed on the TRIM system. |
Проверка работоспособности была также проведена в системе ТРИМ. |
Stage 1 is an initial check of submissions for timeliness and completeness. |
На этапе 1 проводится первоначальная проверка представленных данных на предмет их своевременности и полноты. |
Once that check had been carried out, applicants were deemed to have complied with the provisions of the above-mentioned law. |
Раз такая проверка проведена, заявители считаются выполнившими положения вышеупомянутого закона. |
It'll only take a moment to check your baby's eyes. |
Проверка зрения вашего ребенка займет всего минуту. |
Brake check outside McConnell's Mill. |
Тут проверка на дороге возле Макконелл Милл. |
Alpha, Bravo, radio check. |
Альфа, Браво, проверка связи. |
I got hired by a landscaper last week until the background check came in. |
Меня взяли садовником на прошлой неделе, пока не пришла проверка. |
I'm sorry to bother you, just a routine check. |
Простите за беспокойство, это рутинная проверка. |
He said it was a background check. |
Он сказал, это была проверка биографии. |
All right, food nerds, reality check. |
Итак, кухонные ботаники, настоящая проверка. |
My dad said it was just a systems check. |
Мой отец сказал, что это лишь проверка системы. |
You know, the background check said that MacNamara went through a divorce last year. |
Знаешь, проверка показала, что МакНамара прошел через развод в прошлом году. |
We're not doing that, just a routine forehead check. |
Мы этого не делаем, просто рутинная проверка лбов. |
It's probably just a routine check. |
Успокойся. Возможно, это обычная проверка. |
Background check that confirmed Stan lied about his credentials. |
Проверка, доказавшая, что Стэн солгал о своей квалификации. |
This background check is five years old. |
Эта проверка проводилась 5 лет назад. |
No, it is not a bed check. |
Нет, это не проверка спальни. |
Connection check is now available on the directory tab in AllSubmitter. |
В закладке AllSubmitter -каталог проверка связи добавлена. |
I was conducting a parameter check, and there's something you better see. |
Я проводил Чек(проверка) параметра, и там кое-что Вы лучше видит. |
Due to that incident, an acoustic ground check was interrupted. |
Из-за этого инцидента была преждевременно прекращена акустическая проверка почвы. |