| The background check won't take more than an hour. | Проверка не займет больше часа. |
| Comms check, Eric? | Проверка связи, Эрик? |
| It was just a simple background check. | Это просто обычная проверка подноготной. |
| Just a random check, probably. | Возможно просто случайная проверка. |
| Stop, pulse check. | Стоп, проверка сердцебиения. |
| Instrument check, sir. | Проверка приборов, сэр. |
| The background check should have taken six months. | Проверка должна была занять пол-года. |
| What about Purdue's background check? | Что дала повторная проверка Падью? |
| Okay. Smell check. | Так, проверка запаха. |
| Police, ID check. | Полиция, проверка документов. |
| What is this, a security check? | Это что, проверка безопасности? |
| Third and final check. | Третья и последняя проверка. |
| Sorry, routine light switch check. | Извините. Плановая проверка выключателей. |
| Radio check, over. | Проверка связи, ответьте. |
| Wayfarer-515, radio check. | Рейс 5-1-1, проверка связи. |
| And this is my reality check. | И это моя проверка реальности. |
| What's an integrity check? | Это могла быть проверка. |
| Come on, bed check! | Ладно, пошли! Проверка камер. |
| Final check list complete. | Проверка, список проверки пройден. |
| Full kit check at 1500. | Проверка полной экипировки до 15.00? |
| What kind of janitor needs a background check? | Каким уборщика нужна проверка данных? |
| What if they check up on us? | А вдруг нагрянет проверка? |
| It's just a medical check up. | Это просто медицинская проверка. |
| Camera B, good, check. | Камера Б, проверка. |
| All right, camera C, check. | Камера В, проверка. |