Chase said the mom used in vitro fertilization, right? |
Чейз сказал, что мамочка воспользовалась искусственным оплодотворением. |
The Cuban Mission accounts identified with the numbers 015001369 and 015003116 at Chase Manhattan Bank are used exclusively for the official operations of the Permanent Mission. |
Счета Представительства Кубы с номерами 015001369 и 015003116 в банке «Чейз Манхэттен Бэнк» используются исключительно для официальных операций Постоянного представительства. |
We got her to wire $2 million into an FBI-controlled account at Chase. |
Мы посадили её отслеживать 2 миллиона долларов на счету в Чейз, контролируемом ФБР. |
Turns out there's a guy in the next block named Tyrell Chase. |
В соседнем блоке есть парень по имени Тайрелл Чейз |
Mr. Chase, no offense, but you have never dealt with this one. |
Мистер Чейз, ничего личного, но с ним вы дела не имели. |
Mr. Chase, Miss Colson... I keep scorecards of all the lawyers who appear before me. |
Мистер Чейз, мисс Колсон, я не забываю тех адвокатов, которые у меня выступают. |
Is Chase telling the committee about his dad? |
Чейз рассказал комиссии о своём отце? |
Do you think Chase knows I was suspended? |
Думаете, Чейз знает, что я отстранена? |
Chase is relaxed, at ease, in lock-step with you again. |
Чейз стал спокойный, расслабленный и снова шагает в ногу с тобой. |
You do remember Chase got stabbed doing a test House didn't order? |
Вы помните, что Чейз получил удар скальпелем проводя тест, который Хаус не просил его делать. |
Chase is saved from making a dire mistake, and is gratefully allowed to return after learning that his grief nearly destroyed all his friends. |
Чейз спасен от ужасной ошибки, и ему с благодарностью разрешено вернуться после того, как он узнал, что его горе почти уничтожило всех своих друзей. |
If Chase wanted you here for some reason, he could have been more specific about which floor. |
Если Чейз хотел заманить тебя сюда, мог бы уточнить, на какой этаж. |
Chase has not, however, provided an explanation as to why it did not respond to the fax. |
Вместе с тем «Чейз» так и не объяснил, почему он не ответил на этот факсимильный запрос. |
Chase Manhattan Bank had realized that it was not a court order and had never honoured or implemented the restraining notice. |
Банк «Чейз Манхэттен» понял, что это был не судебный приказ, и не собирался соблюдать или выполнять данное уведомление. |
This attempted fraud was stopped by Chase Bank before the funds were transferred; |
Эта попытка совершения мошенничества была пресечена банком «Чейз» до перевода средств; |
Television producer David Chase recruited Weiner to work as a writer on his HBO series The Sopranos after reading the pilot script in 2002. |
Телевизионный продюсер Дэвид Чейз позвал Вайнера работать в качестве сценариста в его сериале «Клан Сопрано» от НВО, после того, как прочёл этот сценарий в 2002 году. |
Nico Minoru, Karolina Dean, Victor Mancha, Chase Stein (alongside Old Lace) and Molly Hayes appear as playable characters in Playdom's Marvel: Avengers Alliance. |
Нико Минору, Каролина Дин, Виктор Манча, Чейз Стейн (вместе с динозавром Олд Леком) и Молли Хэйс появляются в качестве играбельных персонажей в игре Marvel: Avengers Alliance. |
When I left Chase to go in Treasury in 1969... I think my income was in the neighbour... |
Когда в 1969 я оставил Чейз, чтобы идти в Министерство финансов, думаю, мой доход был на уровне $45 тысяч в год. |
You only did this to score points over Chase and Park. |
Ты сделал это только для того, чтоб набрать больше очков чем Чейз иПак |
There's still a chance that Chase got it right. |
Ведь еще есть шанс, что Чейз нашел ответ, верно? |
McHale, known from the E! comedy talk show The Soup, was also (like Chase) impressed by Harmon's writing. |
Макхейл, известный по комедийному ток-шоу «The Soup» телеканала E!, был также (как и Чейз) впечатлён тем, как пишет Хармон. |
Chase, what was it you thought? |
Чейз, что ты там думал, рак? |
We are talking about the same Cordelia Chase, right? |
А что, мы говорим об одной и той же Корделии Чейз, правильно? |
Has it occurred to you that this is exactly what Chase wants? |
Тебе приходило в голову, что это именно то, чего хочет Чейз? |
Do you by any chance... will not be the Chase? |
А вы случайно... не Чейз? |