Английский - русский
Перевод слова Chase
Вариант перевода Искать

Примеры в контексте "Chase - Искать"

Примеры: Chase - Искать
So you can go back, you and your boss, and chase some other ambulance. Так что можешь возвращаться и вместе со своим босом искать другую неотложку.
That's why I don't chase dames. Поэтому я не женщин искать иду. А золото.
That you're willing to chase after greatness. Что ты готова искать что-то неизведанное.
I don't want to have to chase after you, too. И не хочу искать еще и тебя.
Donna's been nice enough to invite us to stay the weekend, and frankly, that sounds better than continuing this wild-goose chase. Донна любезно пригласила нас остаться на выходные, и, откровенно, это звучит лучше, чем искать то, не знаю что.
Most of the other males are ready to chase females but, curiously, some leave the race and go to join the cold male. Большинство остальных самцов готовы искать самку, но неожиданно некоторые из них уходят и присоединяются к холодному самцу.
I forgot what it feels like to chase the real thing, But... I think I'm ready again. Я уже и забыл, каково это - искать нечто настоящее, но... кажется, я снова готов к этому.
What it looks like is that you set me up to go to Charleston to chase you down while you were here having a huge party in my house. Скажу тебе... что это выглядит так, как будто ты заставила меня поехать в Чарльстон и искать тебя, в то время как ты устроила вечеринку в моем доме.
Such a newspaper as yours Can hardly afford to send journalists To rome on a wild-goose chase, no? Сомневаюсь, что ваша газета может позволить себе отправить журналистов в Рим искать ветер в поле.
Witness Hachikian, do I have to chase you all over Moscow? Свидетель Хачикян, я Вас что, должна по всей Москве искать?
Where shall we chase them? Где их сейчас искать?
We have to choose who we chase. Приходится выбирать кого искать.
Second, with low interest rates causing vast sums of money to chase so few opportunities for decent yields, it is understandable that investors have turned to government bonds, thereby driving down yields still further. Во-вторых, низкие процентные ставки вынуждают инвесторов с огромными капиталами искать те немногие возможности вложений, которые приносят приличный доход. Вполне понятно, почему они заинтересовались гособлигациям, хотя их интерес вызвал еще большее снижение ставок.
Doesn't mean I can't chase them for you and Missy, if you're not about chasing guys... why are there half a dozen e-mails to Jake Jagielski in your sent mail folder? Но это не значит, что я не могу искать их для тебя и мисси, если тебе сейчас не до парней... то почему у тебя полдюжины писем Джейку Джэгельски лежат в папке "отправленные"?
No, he just sent us on a wild goose chase. Нет, он послал нас искать вчерашний день.
Now, we can chase our tails looking for them, or we can move on to a proper case. Мы можем гоняться за призраками, искать их, или можем приступить к настоящему делу.
You led us on a wild goose chase! Ты привёл нас искать ветра в поле!
Someone's got to chase the right one. Пора бы искать настоящего виновника.
A wild goose chase. Иголку искать в стоге сена.
Martin, Chevy Chase, and Martin Short star as the title characters, three silent film stars who are mistaken for real heroes by the suffering people of a small Mexican village and must find a way to live up to their reputation. Мартин, Чеви Чейз и Мартин Шорт играют троих актеров немого кино, которых по недоразумению принимают за настоящих героев жители небольшой мексиканской деревушки, и они вынуждены искать путь к выживанию и спасению своей репутации.