After an ambulance was forced off the street, it appears a chase led to a women's clinic where gunfire was exchanged. | После того, как сбили скорую помощь, погоня продолжилась вплоть до женской клиники, где и произошла перестрелка. |
Did you see Mr. Bayard carrying the gun before the foot chase began? | Вы видели у мистера Байарда пистолет до того, как началась погоня? |
Not watch and chase. | А не наблюдение и погоня. |
He has appeared in BBC TV dramas Holby City, Doctors, The Chase and ITV1's Agatha Christie's Marple. | Он появился в сериалах ВВС «Холби Сити», «Врачи», «Погоня» и «Мисс Марпл Агаты Кристи» канала ITV1. |
On 8 July 2010, three more novels were published: Nuclear Time by Oli Smith, The Glamour Chase by Gary Russell and The King's Dragon by Una McCormack, with the Doctor, Amy and Rory. | 8 июля 2010 года было опубликовано ещё три романа, в которых к Доктору и Эми также присоединился Рори, - «Ядерное время» Оли Смит, «Погоня за волшебством» Гэри Рассела и «Королевский дракон» Уны Маккормак. |
The shields are interfering with my ability to give chase On this terrain. | Щиты влияют на мою способность преследовать, на данной поверхности. |
The story's premise is that the world will run out of oil faster than we thought, as these billions of people chase their dreams of big houses and sport utility vehicles. | Основная идея заключается в том, что запасы нефти в мире иссякнут быстрее, чем мы думали, пока миллиарды людей в этих странах будут преследовать свои мечты о больших домах и спортивных автомобилях. |
So, Hayley, it must have been pretty hard for you guys to chase her 'cause you and Beckett were both wearing towels, right? | Хейли, вам, вероятно, было трудно ее преследовать, ведь вы с Беккет были в одних полотенцах? |
So you're off to chase your man in the suit? | Так, вы перестанете преследовать своего "парня в костюме"? |
At the last moment, Seydi Ali Reis ordered all of his galleys to turn to starboard towards land at the same time, thus avoiding the Portuguese ships, which were then unable to give chase because of the wind. | Сейди Али Рейс приказал всем своим галерам повернуть направо в сторону побережья, избегая, таким образом, португальских кораблей, которые не могли преследовать турков из-за встречного ветра. |
Kaz, let's cut right to the chase. | Каз, давай перейдем к делу. |
Let's get to the chase? | Давай перейдем сразу к делу? |
I'll cut right to the chase, Mr. Beneke. | Нет. Я сразу перейду к делу. |
Now, we can chase our tails looking for them, or we can move on to a proper case. | Мы можем гоняться за призраками, искать их, или можем приступить к настоящему делу. |
Maybe Chase's case file can help clear that up. | Может, улики по делу смогут прояснить ситуацию. |
The crowd broke down the door of the house and, according to eyewitnesses, continued to chase the policemen. | По словам очевидцев, толпа, продолжая преследование, ворвалась в дом, выбив дверь. |
Actually, in fact, if you look in the dictionary, many dictionaries define pursuit as to "chase with hostility." | На самом деле, если вы заглянете в словарь, многие словари поясняют погоню как "враждебное преследование". |
Goeben and Breslau briefly engaged HMS Gloucester and the chase was abandoned by the British. | «Гёбена» и «Бреслау» вступили в краткий бой с HMS Gloucester, в результате чего британское преследование было прекращено. |
It's almost 30 minutes now since the start of this high-speed chase. | [Уже более получаса продолжается преследование...] |
According to interviews in Lukweti with Buingo, the APCLS pursued the fleeing rebels the following day to Sheka's headquarters at Mianga and proceeded to chase them even further towards Maninge on 12 June. | По словам Буинго во время бесед с ним в Луквети, АПССК преследовал бежавших повстанцев до штаба Шеки в Мианге, а 12 июня продолжил преследование, оттеснив их еще дальше к Манинги. |
Like I can really chase you. | Как будто я и вправду могу догнать тебя. |
I tried to chase after her, but she took off on the road up towards the woods. | Я хотел её догнать, но она оторвалась от меня на шоссе в сторону леса. |
Don't bother trying to chase us. | Даже не пытайтесь нас догнать. |
Wolf pack, chase! | Стая, догнать их! |
It's a television commercial... with this cartoon leprechaun... and all of these children are trying to chase him - | Что? Это телевизионная реклама... В ней дети пытаются догнать мультяшного леприкона... и каждый из них старается поймать его... |
Do I stay with Alex or do I chase after you? | остаться с Алексом или гоняться за тобой. |
I'm not going to chase you. | Я не собираюсь за тобой гоняться. |
You could've done that, since you don't want to chase buffalo. | Ты мог бы заняться тем же самым, раз уж ты не хочешь гоняться за бизонами. |
Why chase pipe dreams? | К чему гоняться за ветром? |
But, I had a little secret of my own. I used to go chase inverse rain from Up Top. | Но у меня тоже был маленький секрет: я любил гоняться за обратным дождём из Верхнего мира. |
If I didn't know better, I'd say you sent me on a wild goose chase. | Если бы я не знал, как обстоит дело в действительности, то подумал бы, что ты заставила меня гнаться за непостижимым. |
Time to chase them. | Пора гнаться за ними. |
But next time you get the urge... to chase a car like a crazed Doberman, well... | Но в следующий раз, когда у тебя будет позыв... гнаться за машиной словно сумасшедший доберман, что ж... |
We're here to recapture our youth, but no matter how fast we chase after it... | Мы здесь, чтобы вспомнить нашу молодость, но не важно, как быстро мы будем гнаться за ней... |
Venus had been the target of a chase by an Air Force F-51 several weeks before and there were similarities between this sighting and the Mantell Incident. | Несколькими неделями ранее одному истребителю P-51 уже случалось гнаться за Венерой, между двумя случаями имелось некоторое сходство. |
Witness Hachikian, do I have to chase you all over Moscow? | Свидетель Хачикян, я Вас что, должна по всей Москве искать? |
Where shall we chase them? | Где их сейчас искать? |
We have to choose who we chase. | Приходится выбирать кого искать. |
Second, with low interest rates causing vast sums of money to chase so few opportunities for decent yields, it is understandable that investors have turned to government bonds, thereby driving down yields still further. | Во-вторых, низкие процентные ставки вынуждают инвесторов с огромными капиталами искать те немногие возможности вложений, которые приносят приличный доход. Вполне понятно, почему они заинтересовались гособлигациям, хотя их интерес вызвал еще большее снижение ставок. |
Martin, Chevy Chase, and Martin Short star as the title characters, three silent film stars who are mistaken for real heroes by the suffering people of a small Mexican village and must find a way to live up to their reputation. | Мартин, Чеви Чейз и Мартин Шорт играют троих актеров немого кино, которых по недоразумению принимают за настоящих героев жители небольшой мексиканской деревушки, и они вынуждены искать путь к выживанию и спасению своей репутации. |
Chase asserted that there is no cost-effective or technically feasible way to change the funds transfer clearing system to match account numbers to account titles. | Банк утверждает, что на сегодняшний день не существует эффективного, с точки зрения затрат, или технически возможного метода, способного заменить систему проверки и перевода средств, который проверял бы переводы на предмет их соответствия номерам счетов и названиям. |
Chase was asked how it was possible, if only numbers were recognized by its system, that funds directed to account number 000-1-XXXXXX were instead credited to account number 001-XXXXXX. | Банк попросили разъяснить, каким образом средства, предназначенные для начисления на счет 000-1-XXXXXX, были вместо этого депонированы на счет 001-XXXXXX, если их система распознает лишь цифровое обозначение счета. |
The Finance Officer advised OIOS that the Registry had requested the Finance Section to determine whether arrangements could be made by Chase Manhattan Bank for overnight deposits of unused balances. | Сотрудник по финансам информировал УСВН о том, что Секретариат направил запрос в Финансовую секцию в целях определения того, может ли банк Чейз Банк предусмотреть процедуры депонирования неизрасходованного остатка средств в ночное время. |
The former UK merchant bank Morgan Grenfell (now part of Deutsche Bank), international universal bank JPMorgan Chase and investment bank Morgan Stanley can all trace their roots to Peabody's bank. | Банк Morgan, Grenfell & Co. (ныне - подразделение Deutsche Bank), финансовый конгломерат JPMorgan Chase, банковский холдинг Morgan Stanley прослеживают свои корни в Банке Пибоди. |
Chase then contacted Ms. Rouse-Madakor advising her of the erroneous credit to her account and requesting authorization to debit her account. | После этого «Чейз» связался с г-жой Рауз-Мадакор и проинформировал ее о том, что по ошибке на ее счет была переведена определенная сумма, в связи с чем банк просил ее разрешения на изъятие этой суммы с ее счета. |
Should I chase you off like dogs? | Или я должен гнать вас как собак? |
Do you seek permission to chase your foxes all over other people's land? | А у вас есть разрешение гнать ваших лис по чужим землям? Не думаю. |
And chase from your sight | Гнать их в шею и Побыстрей! |
The other times, I had to chase you off. | Раньше мне приходилось тебя гнать. |
I could chase it for two days and still make a profit. | Даже если придётся гнать её пару дней, это того стоит. |
I wouldn't want to chase buffalo even if I was married. | Я не захотел бы гонять бизонов даже если бы был женат. |
And any dog likes to chase cats. | И каждый пес любит гонять кошек. |
And every dog loves to chase the pussycat. | И каждый пес любит гонять кошек. |
Chase a little ball around in the sun? | Гонять под солцем мяч туда-сюда? |
I mean, Beethoven will have chickens to chase barns to burn and cows to stampede. | Бетховен сможет охотиться за трусливыми курами... поджигать сараи и гонять коров. |
Jeff, can you tell us where the chase started? | [Джефф, не расскажешь нам где началась эта гонка?] |
However, he found The Green Glove "is not in that echelon, but is merely a standard chase after a medieval, bejewelled gauntlet filched from a rural French church." | Однако оказалось, что «"Зелёная перчатка" не из этого эшелона, а всего лишь стандартная гонка за средневековой, украшенной драгоценностями перчаткой, украденной из сельской французской церкви». |
We know that the Chase ended at the fence. | Мы знаем, что гонка окончилась у забора. |
But even when a chase ends, you can never assume the other person will give up without a fight. | Даже если гонка и завершилась, никогда не стоит полагать, что другой человек сдастся без драки. |
He has held several positions at Chase Manhattan Bank, including executive director of the Asset Liability Management Committee. | Он занимал различные руководящие должности в First Union и Chase Manhattan Bank, включая должность Директора инвестиционных связей. |
The bank moved some of its operations to the JPMorgan Chase Tower in Houston, when it purchased Texas Commerce Bank. | Часть операций осуществляется из JPMorgan Chase Tower в Хьюстоне (штат Техас), небоскрёба, доставшегося при покупке Texas Commerce Bank. |
The game includes all of the 2004 NEXTEL Cup Series tracks except Pocono Raceway, which was also absent from NASCAR 2005: Chase for the Cup, due to failed negotiations with licensing. | Игра включает в себя все трассы 2004 NEXTEL Cup Series, кроме Pocono Raceway, отсутствующей в версии для ПК и в консольной версии игры NASCAR 2005: Chase for the Cup по неизвестным причинам. |
Carroll has had roles in many Hollywood films such as Born on the Fourth of July, The Ladies Man, Crimson Tide, The Great White Hype, A Prelude to a Kiss, The Chase, Best Laid Plans and Yes Man. | Играл он и в голливудских фильмах, таких как Рождённый четвёртого июля, Дамский угодник, Багровый прилив, The Great White Hype, A Prelude to a Kiss, The Chase, Best Laid Plans и Всегда говори «Да». |
Baer created a simple two-player video game that could be displayed on a standard television set called Chase, where two dots chased each other around the screen. | Баер создал простую видеоигру для двух игроков, которая использовала обычный телевизор в качестве средства вывода изображения, и названную Chase, в которой две точки гонялись друг за другом по экрану. |
For those who don't believe, no proof is possible stuart chase. | Для тех, кто не верит, доказательств не существует . Стюарт Чейз. |
Jordan Chase was goading you on the phone, trying to get you to make a mistake. | Джордан Чейз спровоцировал тебя по телефону, в надежде на то, что ты допустишь ошибку. |
Chase, take a look at this. | Чейз, взгляни-ка на это. |
No, so Chase? | Нет, итак, Чейз? |
Chevy Chase and Dan Aykroyd... | Чеви Чейз и Дэн Эйкройд. |
Now let's go clean up your mess and get Danny Chase and Brad Paisley. | Теперь пойдём подчистим за тобой и достанем Дэнни Чейза и Брэда Пейсли. |
Explains why you ditched Chase and came to the differentials, not why you ran the tests. | Объясняет то, почему ты бросила Чейза и пришла на диф. диагноз, но не то, почему ты проводила тесты. |
I manage Vincent Chase. | Я менеджер Винсента Чейза. |
I moved into Chase's apartment. | Я переехала в квартиру Чейза. |
After returning, Greacen decided to pursue the career of an artist and in 1899 enrolled at the Art Students League of New York, also taking classes at the New York School of Art, where he studied with William Merritt Chase. | После возвращения продолжил карьеру художника и в 1899 году поступил в Лигу студентов-художников Нью-Йорка, а также посещал занятия в New York School of Art (ныне Parsons School of Design), где учился у Уильяма Чейза. |
Old Lace appears together with Chase Stein as a single joint character in Marvel: Avengers Alliance. | Олд Лейс появляется вместе с Чейзом Стэйном как единый совместный персонаж в Marvel: Avengers Alliance. |
You worked side by side with Adrian Chase for months. | Вы работали бок о бок с Эдрианом Чейзом несколько месяцев... |
I gather from the silence that either you all agree with Chase or you're just staring at his emasculated brow. | Из тишины я понимаю, что или вы все согласны с Чейзом, или вы пялитесь на его выщипанные брови. |
The series, loosely based on Wahlberg's own experiences of the film industry, follows Vincent Chase (Adrian Grenier), a New York born actor living in Los Angeles as he struggles with the ups and downs of a career in Hollywood. | Сериал, вольно основанный на собственном опыте Уолберга в кино-индустрии, следует за Винсентом Чейзом (Эдриан Гренье), родившемся в Нью-Йорке актёре, живущем в Лос-Анджелесе, который пытается подняться по карьерной лестнице в Голливуде. |
If I was looking at this as an outsider, I would say it was because Detective Tritter had what appeared to be a very pleasant lunch with Dr. Chase. | Видите ли, если бы я на это смотрел... со стороны, то я бы сказал, что у детектива Триттера... был очень приятный обед с доктором Чейзом. |
I know hoW Chase really died. | Я знаю, как на самом деле погиб Чейс. |
Jordan Chase is a really popular man, you know? | Сам понимаешь, Джордан Чейс - практически культовая фигура. |
No, Mr. Chase, it's not. | Нет, мистер Чейс, не начинается |
Chase is in a bad mood. | Чейс в плохом настроении. |
Chase had the toxin idea. | Это Чейс подумал об отравлении. |
Cameron, who has developed an affection for Chase, soon resigns. | Кэмерон, у которой развилась привязанность к Чейзу, вскоре уходит в отставку. |
The stink bomb was Chase's. | Чейзу принадлежала химическая бомба со зловонным газом |
Journey's lead singer Steve Perry initially refused to let David Chase use the song until he knew the fate of the leading characters and did not give final approval until three days before the episode aired. | Вокалист Journey, Стив Перри, изначально отказался дать Дэвиду Чейзу использовать песню до тех пор, пока он не узнает судьбы основных персонажей, и не дал окончательного утверждения до трёх дней до того, как эпизод вышел в эфир. |
The question is, why would Chase send Oliver a 15-year-old body that neither of them are connected to? | Вопрос в том, зачем Чейзу посылать Оливеру тело 15-летней давности, которое с ними даже никак не связано? |
Have Chase start him on steroids. | Скажи Чейзу начать стероиды. |