Английский - русский
Перевод слова Chase

Перевод chase с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Погоня (примеров 96)
Hoitz and Gamble have Ershon hostage, high-speed car chase in progress. Ёршан в заложниках у Хойца и Гэмбла. Погоня на высокой скорости.
The thrill is in the chase, never in the capture. Удовольствие приносит лишь погоня, но не поимка.
The 5-year chase wasn't fruitless after all. I found where the 6 assassins stayed in Goryeo 5 years ago. Наша пятилетняя погоня не была напрасной где пять лет назад скрывались шестеро убийц
There was a high-speed traffic chase in West Tampa last year. В прошлом году в Тампе была высоко-скоростная погоня.
The chase is about feeling what your prey is feeling. Это погоня, дает те чувства, которые ощущает добыча.
Больше примеров...
Преследовать (примеров 114)
And I know that it goes against every bone in your body not to chase down a lead, Lois, but there is something... И я знаю, что это идёт в разрез с каждой косточкой твоего тела Не преследовать лидерство, Лоис, но есть что-то...
You realise we just have to chase her down now? Ты понимаешь что мы должны преследовать ее?
The pressure points not only suppressed hunger... they also created a false sense of courage... giving them the confidence to chase after the monster. Точки надавливания не только исключают голод, но также создают мнимое чувство отваги, придавшее им уверенность, чтобы преследовать монстра.
Do not give chase. Не надо их преследовать.
Dreadnought had lost her main and mizzen topmasts, and unable to chase the French, the British squadron retired to Jamaica to carry out repairs. Дредноут потерял бизань-мачту и был не в состоянии преследовать французов, в итоге английская эскадра удалилась на Ямайку, чтобы провести ремонт.
Больше примеров...
Делу (примеров 27)
Let me cut straight to the chase, Brian. Позволь мне перейти к делу, Брайан.
Let's skip the BS, get to the chase. Давай бросим эту чушь и перейдем к делу!
Talk about cutting to the chase. Сразу переходите к делу.
You could have handled this patient without dragging Chase in. Вы могли разобраться с этой пациенткой, не привлекая к делу Чейза.
Your request to detain Jordan Chase as a material witness was denied. Твой запрос о задержании Джордана Чейза в качестве свидетеля по делу был отклонен.
Больше примеров...
Преследование (примеров 27)
If surprise fails, there will be a chase. Если неожиданно напасть не удалось, будет преследование.
The crowd broke down the door of the house and, according to eyewitnesses, continued to chase the policemen. По словам очевидцев, толпа, продолжая преследование, ворвалась в дом, выбив дверь.
Actually, in fact, if you look in the dictionary, many dictionaries define pursuit as to "chase with hostility." На самом деле, если вы заглянете в словарь, многие словари поясняют погоню как "враждебное преследование".
Bishop's team gives chase, cornering and interrogating him in the Neon Boneyard. Команда Бишопа начинает преследование, укрывается и настигает его с допросом в Неоновом Могильнике.
No, no, no, do not call off this chase! Нет, нет, нет, не прекращайте ебучее преследование!
Больше примеров...
Догнать (примеров 33)
I tried to give chase, but... Я попытался его догнать, но...
They let them go so they could chase them again. Они давали им убежать, чтобы потом догнать их.
Asa wanted to chase him, but he didn't have the Angel Blade. Эйза хотел догнать его, но у него не было ангельского клинка.
I tried to chase it down while it leapt from branch to branch. Я пытался догнать его, пока оно прыгало с ветки на ветку.
Yes, he did, and then he proceeded to chase me through the state house, but failed to catch me. Да. Он сделал это, а потом еще и побежал за мной. через всю администрацию, но так и не смог догнать.
Больше примеров...
Гоняться (примеров 80)
Do I stay with Alex or do I chase after you? остаться с Алексом или гоняться за тобой.
They like to chase 'em, you know. Любят за ними гоняться, ну вы понимаете.
I mean, we'd have to get a board and chase quarterly earnings. В смысле, нам придется создать совет директоров и гоняться за квартальной прибылью.
If you picked up your phone, you know, I wouldn't have to chase you down. Если бы взяла трубку, то, знаешь, мне бы не пришлось гоняться за тобой.
Now I would just prefer her not to send the police on an ego-driven wild goose chase. А теперь я не хотел бы, чтобы она посылала полицию гоняться за миражами.
Больше примеров...
Гнаться за (примеров 28)
I had to chase her for six blocks. Мне пришлось гнаться за ней шесть кварталов.
But do not chase your dream further east, Перестань гнаться за своей мечтой, уходя все дальше на восток.
or if I chase you, your subjective... или я буду гнаться за тобой, твои...
But next time you get the urge... to chase a car like a crazed Doberman, well... Но в следующий раз, когда у тебя будет позыв... гнаться за машиной словно сумасшедший доберман, что ж...
We had to get up on our legs to peer over the tall grass, or to chase after animals, or to free our hands for weapons. Нам пришлось встать на ноги, чтобы выглядывать из высокой травы или гнаться за животными, или освободить наши руки для орудий.
Больше примеров...
Искать (примеров 20)
Donna's been nice enough to invite us to stay the weekend, and frankly, that sounds better than continuing this wild-goose chase. Донна любезно пригласила нас остаться на выходные, и, откровенно, это звучит лучше, чем искать то, не знаю что.
Witness Hachikian, do I have to chase you all over Moscow? Свидетель Хачикян, я Вас что, должна по всей Москве искать?
Doesn't mean I can't chase them for you and Missy, if you're not about chasing guys... why are there half a dozen e-mails to Jake Jagielski in your sent mail folder? Но это не значит, что я не могу искать их для тебя и мисси, если тебе сейчас не до парней... то почему у тебя полдюжины писем Джейку Джэгельски лежат в папке "отправленные"?
You led us on a wild goose chase! Ты привёл нас искать ветра в поле!
Martin, Chevy Chase, and Martin Short star as the title characters, three silent film stars who are mistaken for real heroes by the suffering people of a small Mexican village and must find a way to live up to their reputation. Мартин, Чеви Чейз и Мартин Шорт играют троих актеров немого кино, которых по недоразумению принимают за настоящих героев жители небольшой мексиканской деревушки, и они вынуждены искать путь к выживанию и спасению своей репутации.
Больше примеров...
Банк (примеров 57)
We have been advised by counsel for Chase Manhattan Bank that the bank is not honoring the Restraining Notice as to these accounts, and that the accounts are operating normally. Мы были уведомлены представителем банка «Чейз Манхеттен» о том, что банк не признает запретительного уведомления в отношении этих счетов и что эти счета функционируют в обычном режиме.
The Investigations Section obtained documents which had been previously provided to the United Nations Office at Nairobi by Uruguay concerning its misdirected contribution, and these also reveal that the remitting bank had provided Chase with the 001-XXXXXX account number instead of account number 001-1-XXXXXX. Секция расследований получила документы, которые Уругвай ранее представил Отделению Организации Объединенных Наций и которые касались его взноса, ошибочно переведенного на чужой счет; эти документы также свидетельствуют о том, что перечисляющий банк сообщил «Чейзу» вместо номера счета 001-1-XXXXXX номер счета 001-XXXXXX.
The Federal Reserve Bank of New York replied on 27 February 1996: "On June 17, 1994 Chase Manhattan Bank, New York, transferred the following funds to the account of the Central Bank of Seychelles on our books". Федеральный резервный банк Нью-Йорка указал в своем ответе 27 февраля 1996 года, что "17 июня 1994 года банк"Чейз Манхэттэн бэнк", Нью-Йорк, перевел нижеупомянутые средства на счет Центрального банка Сейшельских Островов на наших книгах".
Even after 10 September 1999, by which date Chase had determined that deposits had been misdirected into the Rouse-Madakor account, additional contributions by Member States continued to be credited by Chase to the Rouse-Madakor account. Даже после 10 сентября 1999 года, когда банк «Чейз» установил, что взносы, о которых идет речь, были по ошибке начислены на счет г-жи Рауз-Мадакор, взносы других государств-членов по-прежнему начислялись этим банком на ее счет.
(a) Not having notified Chase until February 1999 of the missing Italian contribution which had been reported to the Office in September 1998; а) не уведомило до февраля 1999 года банк «Чейз» о неполучении взноса Италии, о чем Отделению было сообщено в сентябре 1998 года;
Больше примеров...
Гнать (примеров 9)
I didn't have enough breath to chase the clouds away. Мне не хватает дыхания гнать тучи.
Should I chase you off like dogs? Или я должен гнать вас как собак?
You're supposed to chase the beggars away from the drag them into my room. Твой долг - гнать попрошаек от ворот, а не тащить их в мои покои.
And like Julius Caesar, like Mark Anthony, we will chase those barbarian invaders back across the Alps, dragging their cannon with them. И как Юлий Цезарь с Марком Антонием мы будем гнать этих вторгшихся варваров за Альпы.
I could chase it for two days and still make a profit. Даже если придётся гнать её пару дней, это того стоит.
Больше примеров...
Гонять (примеров 5)
I wouldn't want to chase buffalo even if I was married. Я не захотел бы гонять бизонов даже если бы был женат.
And any dog likes to chase cats. И каждый пес любит гонять кошек.
And every dog loves to chase the pussycat. И каждый пес любит гонять кошек.
Chase a little ball around in the sun? Гонять под солцем мяч туда-сюда?
I mean, Beethoven will have chickens to chase barns to burn and cows to stampede. Бетховен сможет охотиться за трусливыми курами... поджигать сараи и гонять коров.
Больше примеров...
Гонка (примеров 4)
Jeff, can you tell us where the chase started? [Джефф, не расскажешь нам где началась эта гонка?]
However, he found The Green Glove "is not in that echelon, but is merely a standard chase after a medieval, bejewelled gauntlet filched from a rural French church." Однако оказалось, что «"Зелёная перчатка" не из этого эшелона, а всего лишь стандартная гонка за средневековой, украшенной драгоценностями перчаткой, украденной из сельской французской церкви».
We know that the Chase ended at the fence. Мы знаем, что гонка окончилась у забора.
But even when a chase ends, you can never assume the other person will give up without a fight. Даже если гонка и завершилась, никогда не стоит полагать, что другой человек сдастся без драки.
Больше примеров...
Chase (примеров 80)
Chase is an American police procedural drama television series created by Jennifer Johnson for the NBC network. Преследование (англ. Chase) - американский полицейский процедуральный телесериал, созданный Дженнифер Джонсон для телевизионной сети NBC.
The regulator had also approached other major banks and sued JPMorgan Chase, the Royal Bank of Scotland and Goldman Sachs in the summer. Регулятор также обратил внимание на другие крупнейшие банки и летом возбудил дело против JPMorgan Chase, Royal Bank of Scotland и Goldman Sachs.
He had served on several corporate boards of directors, including Chase Manhattan Corp. and Acadia Mutual Life Insurance Co. In his life he earned more than 27 honorary degrees from various colleges and universities. Также был членом нескольких корпоративных советов директоров, в том числе Chase Manhattan Corp. и Acadia Mutual Life Insurance Co. За свою деятельность получил более 27 почетных степеней различных колледжей и университетов.
And, though Bruno Iksil was a Frenchman working for the American bank JPMorgan Chase, he became known universally as the "London Whale." И, несмотря на то, что Бруно Иксил был французом, работающим на американский банк JPMorgan Chase, всему миру он стал известен как «Лондонский кит».
His colleague, Dave Marsh, in reviewing the three albums of the jazz fusion group Chase, gave a one-word review: "Flee." (p. 70). Его коллега, Дэйв Марш, описал содержание трёх альбомов джаз-фьюжн группы Chase одним словом: «Flee» (рус.
Больше примеров...
Чейз (примеров 930)
Okay, suppose Chase and Cameron are right. Хорошо, давайте предположим, что Чейз и Кэмерон правы.
My boss, Walter Chase, losing money at the roulette tables. Мой босс, Уолтер Чейз, просаживающий деньги за рулеткой.
He added that Victor just wants Chase to live up to his potential. Он добавил, что Виктор просто хочет, чтобы Чейз оправдал свой потенциал.
However it turns out at the end of the book that the corpse in fact belonged to a man murdered by Moriarty and that Frederick Chase is himself Moriarty in disguise. В конце выясняется, что тело Мориарти на самом деле принадлежит человеку, убитому профессором, а сам Чейз и является Мориарти.
Our next film is Medellin, the ultraviolent story of Columbian drug lord Pablo Escobar staring Vincent Chase in a fat suit and bad makeup that makes him look like the lovechild of Jiminy Glick and a case of twinkies. Наш следующий фильм "Мэделин" Супер жестокая история о колумбийском Наркобароне Пабло Эскабаре В главной роли Винсент Чейз в костюме толстяка и плохом гриме.
Больше примеров...
Чейза (примеров 313)
One of the 8 million humans selected is Dr. Stephen Chase's daughter, Heather. Одной из выбранных оказывается Хизер, дочь профессора Стивена Чейза.
Chase's pay-per-view invoice from last night. Вчерашний счет за просмотр на имя Чейза.
Okay, well, we've got a pile of paperwork to chase down, so... Ладно, ну, мы получили кучу бумажной работы В связи с поимкой Чейза, так что...
I made the exact same tradeoff you did to get Chase. Я сделала тот же выбор, что и ты, чтобы убить Чейза.
We're welcoming home Vinnie Chase! Мы празднуем возвращение Винни Чейза.
Больше примеров...
Чейзом (примеров 107)
She wanted to talk to Chase, and he blew her off. Она хотела поговорить с Чейзом, а он её послал.
I never got to talk to Chase. Я так и не поговорила с Чейзом.
You know, you don't have to try so hard - with Chase or with any guy. Знаешь, ты не должна так сильно стараться... с Чейзом или с другим парнем.
I was with Jordan Chase. Я был с Джорданом Чейзом.
I can introduce you to Vinnie Chase for when you want to make that jump into features. Познакомлю вас с Винни Чейзом на случай, если захотите написать сценарий специально под него.
Больше примеров...
Чейс (примеров 77)
This is called the The Chase by Garrett Tiara. Это называется "Чейс" Тиара Гарретта.
Ms. Chase (United States of America) said that her country had taken a number of steps to support the Working Group in its efforts to implement the Guiding Principles, such as hosting workshops and backing civil society initiatives. Г-жа Чейс (Соединенные Штаты Америки) говорит, что ее страна предприняла ряд шагов в поддержку усилий Рабочей группы, направленных на внедрение Руководящих принципов, в частности проведение семинаров и оказание поддержки инициативам гражданского общества.
No, it's Jordan Chase. Нет, это Джордан Чейс.
Mr. Chase says he's beefing things up. Мистер Чейс заявил, что он не доволен их работой.
[Muffled screaming] Ms. Chase said Elliot thought his boss was stealing money. по словам мисс Чейс, Эллиот думал, что босс крадёт деньги
Больше примеров...
Чейзу (примеров 67)
Chase is the reason Sampson got out of prison. Сэмпсон вышел из тюрьмы благодаря Чейзу.
Tell Mr. Chase I have a gift for him. Скажите мистеру Чейзу, что у меня подарок.
What does this have to do with chase? Это имеет отношение к Чейзу?
Deb's closing in on Chase. Деб приближается к Чейзу.
Okay, I'll get Chase on it. Ладно, я скажу Чейзу этим заняться.
Больше примеров...