| I didn't have enough breath to chase the clouds away. | Мне не хватает дыхания гнать тучи. |
| Should I chase you off like dogs? | Или я должен гнать вас как собак? |
| You're supposed to chase the beggars away from the drag them into my room. | Твой долг - гнать попрошаек от ворот, а не тащить их в мои покои. |
| Do you seek permission to chase your foxes all over other people's land? | А у вас есть разрешение гнать ваших лис по чужим землям? Не думаю. |
| And chase from your sight | Гнать их в шею и Побыстрей! |
| The other times, I had to chase you off. | Раньше мне приходилось тебя гнать. |
| And like Julius Caesar, like Mark Anthony, we will chase those barbarian invaders back across the Alps, dragging their cannon with them. | И как Юлий Цезарь с Марком Антонием мы будем гнать этих вторгшихся варваров за Альпы. |
| To be able to enthuse for evil... to draw all the demons from the passers-by... and to chase them out into the world. | Приходить в восторг от злости... вытягивая всех демонов из прохожих и гнать их на свет. |
| I could chase it for two days and still make a profit. | Даже если придётся гнать её пару дней, это того стоит. |